Porque não te vais encontrar com o teu espião paquistanês, que eu trato disto? | Open Subtitles | لما لا تذهب وتقابل جاسوسك الباكستاني وتدعني أعتني بهذا؟ |
Porque não te vais embebedar, gastar tudo em prostitutas. | Open Subtitles | لما لا تذهب وتثمل، أنفق ثمن هذه على العاهرات. |
Certo? Burro! Porque não te vais foder? | Open Subtitles | أيها اللعين لما لا تذهب وتضاجع نفسك |
Porque não te vais vestir e eu faço o pequeno-almoço? | Open Subtitles | لم لا تذهب لارتداء ملابسك وسأعدّ لك الفطور، حسناً؟ |
Porque não te vais embora e entro em contacto contigo assim que encontrar algo. | Open Subtitles | لم لا تذهب خارجاً , و سأتصل بك حالما أجد أي شئ؟ |
Porque não te vais sentar? | Open Subtitles | لم لا تذهب و تجلس لبعض الوقت يا صديقي؟ |
Já estou quase a terminar. Porque não te vais deitar? | Open Subtitles | كدت أنتهي هنا، لما لا تذهب وتستلقي؟ |
Porque não te vais sentar para outro lado? | Open Subtitles | لم لا تذهب وتجلس في مكان آخر؟ |
Porque não te vais foder? | Open Subtitles | لم لا تذهب للجحيم؟ |
Porque não te vais embora? | Open Subtitles | لم لا تذهب فحسب؟ |