ويكيبيديا

    "porque nem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنه لا
        
    • لان ليس
        
    • لأن لا
        
    • السبب ولا
        
    porque nem sequer consegue imaginar o que significa ser um civil. Open Subtitles لأنه لا يُمكنك حتى فهم ما يعنيه أن تكون مدني
    porque nem um cêntimo deste dinheiro chega às mãos da família de Ella de forma a causar a diferença. TED لأنه لا يتم صرف ولو قرش واحد من هذا المال على عائلة إيلّا بطريقة تحدث فرقا.
    Conheci um que não tinha uma bolsa vazia porque nem sequer tinha uma. Open Subtitles أنا أعرف شخصاً محفظته ليست فارغة، لأنه لا يملك واحدة.
    porque nem toda a gente tem uma vida de branquinho mimado como tu. Open Subtitles لان ليس الجميع لديه حياة الزنبق الابيض مثلك
    porque nem todas têm as tuas habilidades, querida. Isso ainda parece muito sexista, querido. Open Subtitles لان ليس جميع الخنافس لديهم مهاراتك ياحبيبتي مازلت اراك متحيز جنسيا ,حبيبي
    Vim detê-lo porque nem a polícia nem mais ninguém o faz. Open Subtitles أتيت لإيقافك لأن لا الشرطة,ولا أحد آخر سيفعل
    Não sei porque nem para onde, mas o que eu sei é que tem algo haver com o objecto que o teu pessoal meteu dentro dela. Open Subtitles لا أعلم السبب ولا أعلم أين لكن ما أعلمه أن لهذا علاقة بالغرض الذي وضعتموه داخلها
    O que é completamente irónico porque nem sequer há mulheres na banda, muito menos violentos. Open Subtitles و هو اسم مثير للسخرية لأنه لا يوجد أي نساء في الفرقة ناهيكِ عن عدم وجود عنف
    Olhamos antes de saltar, porque nem sempre está lá alguém para nos apanhar. Open Subtitles تنظر قبل ان تقفز, وأحياناً, لا تقفز على الإطلاق لأنه لا يوجد هناك دائماً شخص ليمسك بك
    Talvez porque nem eu acredite que vou fazer isto. Open Subtitles ربما لأنه لا يمكنني أن أصدق أنني أفعل ذلك حقا
    É bom que te lembres de alguma coisa, Michael Goldwing, porque nem sequer conseguíamos entrar com um tanque. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن تفكر بشيئ ما ,مايكل كولدوين لأنه لا يمكننا الدخول هناك حتى لو حصلنا على دبابة
    Não adianta ficar por cá porque nem uma omeleta dá para fazer. Open Subtitles فلا يوجد سبب يبقينا هنا في الصباح لأنه لا يمكن إعداد وجبة افطار
    Até porque nem tenho mais nada que fazer! Open Subtitles لأنه لا يوجد اي شيء آخر اقوم به
    porque nem toda a gente está a enfrentar os seus demônios Johnny. Open Subtitles لان ليس كل شخص يتعامل مع اهوائه ،(جوني)ـ
    Acho que são todos um punhado de arrogantes merdosos que se julgam superiores a todos, só porque... nem sei, têm uma mente tão aberta que não faria mal levarem um tiro na cara. Open Subtitles أرى أنكم كلكم مجموعة من الحقراء المتغطرسين وتظنون أنكم أسمى من الآخرين لأن... لا أدري.
    Tenho a certeza, porque nem sequer ninguém o registou. Open Subtitles أنا متأكد لأن لا أحد هنا سواي
    - É porque nem tudo é verdade. Open Subtitles حسناً، لأن لا شيء منه صحيح!
    O teu pai abandonou-nos. Não sei porque nem me interessa. Open Subtitles لقد هجرنا والدك لا أعلم السبب ولا أهتم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد