ويكيبيديا

    "porque o meu marido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأن زوجي
        
    Uma mulher disse-me: "Voltei ao trabalho oito semanas depois da minha cesariana "porque o meu marido estava desempregado. TED أخبرتني امرأة، "عدت بعد 8 أسابيع من خضوعي لعملية قيصريةٍ لأن زوجي كان عاطلا عن العمل.
    Estou preocupada porque o meu marido não tem atendido aos seus serviços ultimamente. Open Subtitles أنا فقط قلقة لأن زوجي لم يحضر لكنيستك مؤخراً
    Estou uma porcaria, porque o meu marido hoje levou um tiro. Open Subtitles أنا أبدو في فوضى كبيره هنا لأن زوجي تعرض لإطلاق النار اليوم
    Nossa, você é uma mulher de sorte, porque o meu marido não consegue pegar em areia nem com uma pazinha de plástico. Open Subtitles إذا انت سيده محظوظه لأن زوجي لايستطيع فعل اي شئ على الإطلاق
    Mas eu tinha algum dinheiro do seguro de vida porque o meu marido ... Open Subtitles كان لدي بعض من أموال تأمين عن الحياة لأن زوجي ـــ
    Já não sou a vossa senhora, porque o meu marido já não é o vosso conde. Open Subtitles أنا لست سيدتكم بعد الآن لأن زوجي ليس حاكماً بعد الآن
    Já não sou a vossa senhora, porque o meu marido já não é o vosso conde. Open Subtitles أنا لست سيدتكم بعد الآن لأن زوجي ليس حاكماً بعد الآن
    E estou triste, porque o meu marido não percebe. Open Subtitles وحزينة، لأن زوجي لا يفهمني. لذا أريدك أن تفهميني.
    porque o meu marido também não vai comer nenhum. Open Subtitles جيد، لأن زوجي لن يحصل على أيّاً منها أيضاً
    Não tenho lembranças, nem gelo, e nem barman porque o meu marido está amarrado na cadeira. Open Subtitles لكنني ليس لدي حقائب هدايا ولا ثلج ولا ساقي لأن زوجي مقيد على كرسي
    E sei que ele trabalha para o Duque de Sandringham porque o meu marido me contou. Open Subtitles أعرف بأنه يعمل للدوق ساندرنغهايم لأن زوجي أخبرني عنه
    Só vim porque o meu marido tem algo a provar neste mundo. Open Subtitles جئت فقط لأن زوجي لديه شيء لإثبات في هذا العالم.
    Quando sei que vais a uma festa digamos que não uso vestidos sem alças porque o meu marido gosta. Open Subtitles ...... عندما أذهب إلى حفل وأعلم أنك ستكون هناك لنقول أنني أرتدي الفساتين الطويلة لأن زوجي يحب ذلك
    Estou um bocado enervada porque o meu marido acordou-me ontem à noite, e ele sabe que depois já não consigo voltar a dormir. Open Subtitles أنا منزعجة قليلاً لأن زوجي أيقظني مجدداً ليلة البارحة, و هو يعلم بأنه بمجرد أن أستيقظ لا أستطيع العودة للنوم!
    porque o meu marido tem estado muito em casa nestes últimos dias. Open Subtitles لأن زوجي بالمنزل كثيراً هذه الأيام
    porque o meu marido não quer saber com quem dou uma queca. Open Subtitles لماذا؟ لأن زوجي لا يهتم البتة بمن أضاجع
    Não tenho tempo para falar do que senti porque o meu marido vai ser assassinado! Open Subtitles أريد التحدث عنها - ليس لدي الوقت للحديث عن مشاعري - لأن زوجي على وشك ان يقتل
    Fiquei de boca fechada porque o meu marido é muito bem relacionado. Open Subtitles لقد أمسكت لساني لأن زوجي ذو علاقات جيدة
    Estou triste porque porque o meu marido duvida do meu amor por ele. Open Subtitles أنا حزينة لأن زوجي يشك في حبي له
    porque o meu marido é melhor que isso. Open Subtitles لأن زوجي أفضل من ذلكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد