Não tem muita graça. Mas também não importa, porque o que eu queria era fazer parte da história dessa canção, nem que fosse por um minuto. | TED | لم تكن متعة حقًا، لم تكن تهم فعلًا، لأن ما أردته بطريقة أو أخرى كان مجرد أن أكون في تاريخ الأغنية لدقيقة. |
porque o que eu e outros jornalistas descobrimos é que foram praticados vários crimes | TED | لأن ما اكتشفناه أنا وصحفيين اَخرين أن العديد من الجرائم قد حدثت خلال الاستفتاء. |
porque o que eu acho é que você matou ele. | Open Subtitles | حقا؟ لأن ما أفكر به هو أنك من قتله |
porque o que eu vejo neles sou eu mesma — ou o que eu teria sido. | TED | لأن الذي أراه فيهم هو نفسي -- أو الذي كان من الممكن أن أكون عليه. |
porque o que eu queria dizer era contagem decrescente... contagem decrescente para melhor conduzir. | Open Subtitles | لأن الذي عَنيتُ كَانَ عدّ تنازلي - العدّ التنازلي لتَحسين أوضاع قيادة السيارة. |
Optimismo deve ser um sintoma de idade avançada, porque o que eu vi foi você a promover uma onda de anarquia na África, com um fanático como o Knox no centro. | Open Subtitles | التفكير السليم يجب ان يكون من اعراض التقدم في السن لأن ما رأيته أنك كنت تجبر موجة غضب خلال افريقا |
Eu não posso fazer o que eu quero fazer porque o que eu quero fazer é beber a noite toda sem ficar bêbado, dirigir meu carro como um psicopata sem medo da morte. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ما أريد القيام به لأن ما أريد أن القيام به هو شرب كل ليلة دون الحصول على حالة سكر، |
porque o que eu preciso de fazer é trabalhar ainda mais e fazer o que faço melhor, que é ser um polícia. | Open Subtitles | لأن ما علي فعله هو زيادة مخاطرتي وفعل ما أجيد فعله، وهو أن أكون شرطيا |
porque o que eu tenho a oferecer é muito mais poderoso do que qualquer coisa que essa pistolazinha possa disparar. | Open Subtitles | لأن ما لدي لأقدمه أقوى بكثير من أيّ شيء يُمكن لمسدس صغير إطلاقه |
Eu trabalho no FIREBall porque o que eu quero é que a nossa visão do universo deixe de ser apenas a luz das estrelas e possamos ver e medir todos os átomos existentes. | TED | أنا أعمل على كرة النار لأن ما أريدهُ حقًا هو أن يكون لنا رؤيتنا عن الكون بداية من مجرد الضوء القادم من النجوم إلى حيث نستطيع أن نرى ونقيس كل ذرة موجودة. |
porque o que eu fiz parece uma fraude. | Open Subtitles | لأن ما فعلته يبدو كالاحتيال ظاهرياً |
Muito bem, vamos ter que mudar de táctica porque o que eu disse sobre apanhar mais moscas com mel... estava enganada. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نغير تكتيكنا لأن... ما قلته بشأن الحصول على ذباب أكثر بوجود العسل كنت مخطئة بشأنه |
Não gosto de presentes em baixo da árvore, porque o que eu quero não cabe numa caixa. | Open Subtitles | لا أحب التواجد تحت الأشجار "لأن ما أريده لا يمكن وضعه داخل صندوق |
porque o que eu tenho não aparece nos exames. | Open Subtitles | لأن ما بي، لا يُمكنهم إختباره الآن |
porque o que eu vejo através do microscópio... | Open Subtitles | ...لأن ما أنظر إليه من خلال المجهر |
porque o que eu disse não era verdade. | Open Subtitles | لأن ما قلتهُ لم يكن صحيحاً. |
- porque o que eu descobri... | Open Subtitles | - لأن الذي أَاردُ... |