Vale a pena tentar, meu, porque o que quer que seja que estás a fazer agora, não está a funcionar. | Open Subtitles | كَانَت محاولة ذات قيمه ،يا رجل لأن مهما تفعل الآن، لن يجدى نفعاً |
É bom que o helicóptero esteja à espera, porque o que quer que se esteja a passar com este vosso corpo, está a mudar a cada minuto. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون المروحية منتظرة لأن مهما كان فى جثتكم فانه يتغير كل دقيقة |
É da minha conta, porque o que quer que esteja a vender está a matar seis marinheiros na Califórnia, e é por isso que a vou prender. | Open Subtitles | في الحقيقة، تعرف، هو عملي الملعون، لأن مهما أنت تبيع... يقتل نصف دزينة بحّارة في مستشفى كاليفورنيا، لهذا السبب سأعتقلك. |
porque o que quer que aconteça quando a encontrares, Karen, será mais fácil do que... essa coisa que está a devorar-te por dentro. | Open Subtitles | لأن مهما سيحدث عند مقابلتها , كارين .. سوف يكون أسهل من هذا الشيء ذلك ينخركِ . |
É melhor que me mates já, porque... o que quer que seja que tenhas vindo cá fazer... vou impedir-te. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليكي قتلي الآن ...لأن ...مهما كان السبب الذي أتى بكِ إلى هنا سأوقفكِ |
Porque, o que quer que tenhas feito... | Open Subtitles | ... لأن مهما قمت بفعله |