Porque parece que isto atinge uma coisa que é essencialmente humana. | TED | لأنها تبدو أنها تصل إلى شيء بشري بشكل أساسي. |
Olha, é melhor a tua irmã fazer um milagre... Porque parece que a cidade inteira vai estar atrás desse rapaz. | Open Subtitles | اختك تنتظر معجزة, لانه يبدو ان البلدة كلها سوف تاتى وراء هذا الطفل |
Está bem, vamos fazer alguns diagnósticos por aqui, Porque parece estar a aumentar um pouco. | Open Subtitles | ، حسنا ، لنبدأ بعض الإختبارات هنا لأن يبدو أن الوضع يزداد حدة |
Porque parece muito interessado na minha relação com ela e só vim falar consigo porque pensei que não conhecia ninguém que eu conheça. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنك تبدو مهتم حقاً بعلاقتي معها والسبب الرئيسي الذي جئت إليك |
Agora podes, Porque parece que aquela lã é usada em tudo. | Open Subtitles | يمكنك الآن، لأنه يبدو يستخدم هذا الصوف على كل شيء. |
Porque parece mais real quando... eu sonho do que quando estou acordado | Open Subtitles | لماذا يبدو أكثر حقيقية عندما أحلم من عندما |
Só Porque parece a 4ª temporada, não faz disto a 4ª temporada! | Open Subtitles | فقط لأنه يشبه الموسم الرابع لا يجعله الموسم الرابع |
Porque parece um idiota. | Open Subtitles | لأنك تبدوا وكانك مغفل |
Pensávamos também que a Terra era o centro imóvel do Universo, de novo Porque parece ser assim. | TED | قم فكرنا بأن الأرض هي المركز الثابت للكون أيضا لأنها تبدو لنا كذلك |
Voltaste aí Porque parece seguro e reconfortante, certo? | Open Subtitles | لأنها تبدو أكثر أماناً وراحة هل أنا محقّة؟ |
Porque parece que foram 10. Eu não vou ter tempo para fazer as rondas. | Open Subtitles | لأنها تبدو كـ10. كلا، لن يكون لدي وقت لماقبل المرور. |
Sorte a tua, Porque parece que podes conversar com um amigo. | Open Subtitles | لسعد حظك لانه يبدو كانك تستطيع ان تستخدم صديق |
Talvez devas aceitar a ironia, Porque parece haver muita nas nossas vidas. | Open Subtitles | حسنا ربما عليكي ان تتعلمي كيفية احتضان السخرية لانه يبدو انه يوجد الكثير منها في حياتنا |
Acho que é melhor não, Porque parece mesmo que está a sofrer. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ أظنه أن يجدر بي فعل ذلك لانه يبدو أنها تتألم الآن |
Porque parece que tens essa ilusão de que tivemos uma perfeita, feliz e cheia de sorte infância. | Open Subtitles | لأن يبدو لديك بعض الوهم الفخم بأن كانت لدينا طفولة مثالية سعيدة |
Pelos vistos, eu falhei em fazer o mesmo, Porque parece que achas que vim aqui pedir-te ajuda. | Open Subtitles | ما يبدو، لقد فشلت أن تفعل الشيء نفسه، لأن يبدو أنك تعتقد أنني هنا لمساعدتكم. أنا لا. |
Porque parece estar a passar por um período complicado. | Open Subtitles | .لأن. يبدو أنكِ تمرين بوقت عصيب |
Não Charlie, não precisas de um bilhete Porque parece que tens um bilhete. | Open Subtitles | لا يا شارلي.. أنت لا تحتاج لتذكرة لأنك تبدو كمن لديه تذكرة |
Ele entra nos próprios filmes, mas não chateia, Porque parece do tipo que nos ajudaria nas mudanças, se lhe pedíssemos. | Open Subtitles | نعم، مثل في فلمه الخاص ولكنك لا تذكر لأنه يبدو كنوعية الرجال الذين لا يساعدون الا اذا سألتهم |
digam-me Porque parece mais real quando estou sonhando do que quando estou acordado se os meus sentidos estão mentindo? | Open Subtitles | شخص ما يخبرني. لماذا يبدو أكثر حقيقية عندما أحلم من عندما أنا مستيقظ كيف أعرف إذا أحاسيسي تكذب؟ |
Porque parece demasiado com isto. | Open Subtitles | لأنه يشبه هذه المره تماماً |
Porque parece um idiota. | Open Subtitles | لأنك تبدوا وكانك مغفل |
As pessoas estão assustadas, Porque parece que agora é diferente, é muito mais intenso. | TED | يشعرُ الناس بالخوف، لأن الأمر يبدو مختلفًا أكثر من قبل، وأكثر حدة وكثافة. |
Diz ao teu artista que vá tirar um curso, Porque parece que foi o Norman Rockwell que desenhou isto com os dentes. | Open Subtitles | أخبر الفنان لاتخاذ الطبقة، لأن هذا يبدو مثل نورمان روكويل رسمت تكنولوجيا المعلومات مع أسنانه. |