ويكيبيديا

    "porque pensas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا تعتقد
        
    • لأنك تعتقد
        
    • يجعلك تعتقد
        
    • لماذا تظن
        
    • لماذا تفكر
        
    • يجعلك تظن
        
    • لأنك تظن
        
    • الذي يجعلك تعتقدين
        
    • لمَ تعتقد
        
    • لماذا تعتقدى
        
    • لمَ تظن
        
    • لمَ تظنّ
        
    • لماذا تظنين
        
    • لأنكِ تعتقدين
        
    • لأنك تفكر
        
    Não. Mas, Porque pensas sempre que tens o que uma outra pessoa tem? Open Subtitles لا.لكن لماذا تعتقد ان لديك كل مرض تسمع عنه؟
    Vi-te na Internet. Porque pensas que aceitei o teu convite? Open Subtitles هيّا 00 لقد شاهدتك علي الأنترنت لماذا تعتقد بأنّني قبلت مرافقتك؟
    Compreendo que não me queiras dizer... Porque pensas que eu não sei. Open Subtitles أنت لا تود أن تتحدث عنها لأنك تعتقد بأني لا أعرف عن الموضوع
    Porque pensas que te daria alguma coisa para a tua panela? Open Subtitles الآن ما الذي يجعلك تعتقد بأنه ينبغي علي أن أعطيك شيئاً ما لوعائك ؟
    Mas pergunto-me Porque pensas que já não tens forças para lutar contra a tua mãe uma vez mais. Open Subtitles لكن أتسائل لماذا تظن أنك لست قوياً كفاية
    Então Porque pensas nisso agora? Open Subtitles اذن لماذا تفكر في الموضوع الآن؟
    - Porque pensas que estaria interessado? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أني مهتم بمنصب رئيس المجلس ؟
    Observação sábia. Porque pensas que se aplica a mim? Open Subtitles ملاحظة ذكية، لماذا تعتقد أن أي من هذا سينطلي عليّ ؟
    Porque pensas que quero vender o restaurante Wonton Dourado? Open Subtitles لماذا تعتقد اني سوف ابيع مطعم وانتون الذهبي ؟
    Não sei onde raio estás nem Porque pensas que podes fugir do FBI, mas é bom que voltes porque... Open Subtitles لا أعرف مكانكَ أو لماذا تعتقد أنّ بوسعكَ الفرار من المباحث ولكن يجدر بكَ أن تعود إلى هنا
    Apenas... podes dizer-me Porque pensas que tens de fazer tudo isto? Open Subtitles فقط .. هل يمكن أن تخبرنى لماذا تعتقد أنه يجب أن تفعل هذا ؟
    Sam, negaste para ti essa experiência Porque pensas que deve acabar inevitavelmente em dor e solidao. Open Subtitles سام، أعرف بأنّك حرمت نفسك من التجربة لأنك تعتقد بأنّه يجب وحتما إن ينتهى بالم ووحده
    Tentaste fazer parecer que tinha sido eu Porque pensas que se vierem atrás de mim, eu não vou atrás de ti. Open Subtitles أنت تحاول أن تجعل الأمر يبدو وكأني أنا من قتلها ، لأنك تعتقد بأنه إذا لاحقتني الشرطة لن أستطيع اللحاق بك
    Porque pensas que vão promover o homem errado? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنهم سيُرقّون الرجل الغبي ؟
    Porque pensas que não passei pelo mesmo depois de saíres? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّ نفس الشيء لم يحدث لي بعد أنْ ذهبت؟
    Porque pensas que tens de te embebedar para falar com o meu pai? Open Subtitles .. لماذا تظن أنه يجب عليك أن تكون ثملاً حتى تتكلم مع والدي ؟
    Tenho a certeza que te ocorreu Porque pensas tanto na Tammy... Open Subtitles ...إنني متأكدة أنه خطر على بالك أن لماذا تفكر بـ تامي كثيراً
    Porque pensas que vamos conseguir desta vez? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنك ستنجح هذه المرة بوقفه؟
    Sofres porque... pensas que vivemos em pecado. Open Subtitles أنت تعاني لأنك.. تظن أننا نعيش في خطيئة.
    Não tenho um tipo. Porque pensas que tenho um? Open Subtitles ليس لدي نوعية، ما الذي يجعلك تعتقدين أن لي نوعية؟
    Porque pensas que te deixei fazer essa entrega? Open Subtitles وإلا لمَ تعتقد أني سأدعك تفعل ذلك التسليم؟
    Porque pensas que continuo a viver aqui? Open Subtitles لماذا تعتقدى انى سأظل اعيش هنا؟
    Porque pensas isso? Open Subtitles لمَ تظن هذا؟
    Porque pensas que um vampiro doente daria entrada num hospital? Open Subtitles لمَ تظنّ مصّاص دماء عليل سيمثُل مريضًا في مستشفى؟
    Porque pensas isso? Open Subtitles لماذا تظنين ذلك؟
    E não Porque pensas que tens de o fazer ou Porque pensas que os outros pensam que devias, mas porque queres. Open Subtitles وليس لأنكِ تعتقدين أنه يجب أن تحتفظي به,أو لأن البعض يعتقد أنه يجب أن تحتفظي به,بل لأنكِ أنتِ تريدن هذا
    Mas sabes disso, Porque pensas naquele beijo o tempo todo. Open Subtitles ...لكنك تعلم هذا لأنك تفكر في تلك القبلة طوال الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد