Porque percebi que... eu também embarquei naquele iate contigo. | Open Subtitles | لأنّي أدركت أنّي استقللت ذلك الزورق معك أيضًا. |
Porque percebi que faltava alguma coisa antes de mandar lá para cima? | Open Subtitles | لأنّي أدركت أنّ ثمّة ما يفوتنا قبل أن أرسلها للأعلى |
Desfi-los em pedaços gostei dos sons que fizeram, Porque percebi que eles mereciam. Tal como tu. | Open Subtitles | مزّقتهم إربًا، واستمتعت بصرخاتهم لأنّي أدركت أنّهم يستحقّون ذلك مثلك. |
Mas é difícil Porque percebi que não temos estafetas. | Open Subtitles | لكنه صعب أيضاً لأني أدركت أنه ليس لدينا موزعين |
Vim Porque percebi que foste tu que forneceu a pista ao Gregson, do Kevin Elspeth hoje. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأني أدركت أنه أنت من أعطى التلميح لغيرغسون عن إيلسبيث اليوم |
Mas eu fiquei ali Porque percebi que estava a assistir a uma coisa rara de observar, essa diferença entre êxito e mestria. | TED | و لكني بقيت لأنني أدركت بأنني كنت أشهد ما هو من النادر أن يلمح، الاختلاف بين النجاح و التفوق. |
Porque percebi que toda a minha formação em arquitetura, "design" e planeamento falhou ao confrontar a realidade do terreno. | TED | لأنني أدركت أن كل تدريبي في مجال الهندسة والتصميم والتخطيط المعماري لا يجابه الواقع. |
Porque percebi que a minha vida não tinha um objectivo. | Open Subtitles | لأنّي وجدتُ للتو حياتي بأكملها بلا معنى |
Sim, Porque percebi que se não intervir, nunca voltaremos a casa e quero muito regressar a casa para a minha mulher. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أجل، لأنّي أدركت أنّنا لن نعود إلى الديار أبداً ما لَمْ أتدخّل وأنا أريد بشدّة العودة للديار وإلى زوجتي |
Porque percebi que está fora de controlo. | Open Subtitles | لأني أدركت... خرج الأمر عن السيطرة. |
Porque percebi que me enganara. | Open Subtitles | لأني أدركت أني كنتُ مُخطيء |
Porque percebi que o próprio código não vai ajudar-nos a encontrar o LØm1s. | Open Subtitles | أنه كذلك لأنني أدركت أن الرمز نفسه لا يساعدنا في أيجاد لوميس |
É Porque percebi que havia um erro com a Velocidade 8, então reformulei a matriz extra-celular, e... | Open Subtitles | هذا لأنني أدركت وجود خلل في فيلوستي 8 لذا أعدت المعادلة الفوق خليوية |
Porque percebi que não há resposta para a pergunta da minha mãe: | Open Subtitles | لأنني أدركت أنه ليس ثمة إجابة عن سؤال أمي |
Porque percebi que a minha vida não tinha um objectivo. | Open Subtitles | لأنّي وجدتُ حياتي بأكملها بلا مغزى |