Porque podemos continuar a torcer até ao próximo Verão. | Open Subtitles | لأنه يمكننا أن ندير السكين حتى الصيف المقبل. |
Porque podemos livrar-nos deste gajo num segundo. | Open Subtitles | لأنه يمكننا التخلص من هذا الرجل في ثانية |
Agora podemos mudar de perspetiva, Porque podemos rodá-lo em torno de todos os seus eixos e vê-lo de diferentes perspetivas. | TED | الآن نحن نستطيع حرفياً أن نغير منظورنا، لأننا نستطيع أن نديره حول كل المحاور وأن نعرضه بمنظورات مختلفة. |
Isso é bom, Porque podemos colocar dois elétrodos na palma da mão e medir a diferença na resistência elétrica da pele | TED | وهذا من حسن الحظ، لأننا نستطيع أن نضع قطبين كهربائيين على راحة يدك وقياس التغير في مقاومة الجلد الناتجة عن التعرق. |
Porque podemos descobrir todos os asteroides que andam por aí, se eles podem atingir a Terra e quando poderão atingir a Terra. | TED | لأنه بإمكاننا بالفعل معرفة جميع المذنبات التي في الفضاء ، وعما إذا كانت ستصطدم بالأرض ، ومتى. |
Porque podemos fazer algo que eles não. | Open Subtitles | لأن يمكننا فعل شيء واحد لا يمكنهم فعله |
Porque podemos fazer muito mais com as caixas do que com um brinquedo. | TED | لأنك تستطيع فعل أشياء أكثر بكثير بالصناديق من الألعاب. |
Porque podemos ter uma discussão ou uma desavença sobre algo, podemos ficar chateados com alguém. | TED | لأنه يمكن أن يكون لديكم جدال أو خلاف حول شيء ما، يمكنكم أن تغضبوا على شخص ما. |
Só Porque podemos viver sem uma coisa, não quer dizer que não precisamos. | Open Subtitles | فقط لأنه يمكننا أن نحيا بدون شيء ما لا يعني أنه يتحتم علينا فعل ذلك |
Isso é bom, Porque podemos voltar aos carros. | Open Subtitles | ولا بأس بهذا، لأنه يمكننا أن نعود إلى فقرة السيارات |
Estou a ser o mais directa possível Porque podemos oferecer-vos uma alternativa. | Open Subtitles | أنا أخبركم بكل هذا بشكل مباشر لأنه... يمكننا عرض بديل لكلٍ منكم |
Porque podemos usar a tecnologia para resolver este problema de informação. | TED | لأننا نستطيع استخدام التقنية لحل مشكلة المعلومات هذه. |
Qualquer formulação é válida, na sequência, Porque podemos sempre encontrar uma regra que a justifique. | Open Subtitles | أي صيغة صحيحة في السلسلة لأننا نستطيع دائماً أن نجد قانوناً يبررها |
Os outros é que estão errados Porque podemos fazê-lo sozinhos. | Open Subtitles | حسناً ، هذه النكتة تنطبق على بقيّة العالم لأننا نستطيع فعل هذا بأنفسنا |
Outra é mudar o mundo só Porque podemos. | Open Subtitles | إنه شيء آخر أننا سنغير العالم كاملاً فقط لأنه بإمكاننا فعل ذلك |
Porque podemos enviar-lhe uma mensagem. Dizer-lhe que sabemos como fugir. | Open Subtitles | لأنه بإمكاننا أن نبعث له رساله، لنخبره بأننا وجدنا طريقة للخروج من الجزيرة. |
Porque podemos fazer uma coisa que eles não. | Open Subtitles | لأن يمكننا فعل شيء واحد لا يمكنهم فعله |
É realmente extraordinário, Porque podemos recapitular muitas e muitas doenças no laboratório. Podemos perceber o que começa por correr mal, nas conversas celulares muito antes de vermos os sintomas a aparecer no doente. | TED | فهي عظيمة حقاً لأنك تستطيع أن تلخص العديد من الأمراض في طبق، وأن ترى ما الذي بدأ يسوء في التحول الخلوي قبل حتى أن ترى الأعراض تظهر على المريض. |
Porque podemos estar num avião, no meio de 200 passageiros, num voo, a 10 000 metros de altitude, a meio do voo, se decidirem fazer isto, estão sentados no lugar, e começam a fazer isto... | Open Subtitles | لأنه يمكن أن تكون في طائرة وأنت واحد من 200 راكب أنت في رحلة بارتفاع30 الف قدم في السماء |
Quanto ao descanso, ouve-se dizer muitas vezes que não devemos dormir logo a seguir a sofrer um traumatismo Porque podemos entrar em coma. | TED | في ما يتعلق بموضوع الراحة، قد سمع كثير من الناس أنه ليس من المفروض أن تنام بعد وقت قصير من إصابتك بارتجاج لأنك قد تنزلق إلى غيبوبة. |
Sabem, as mulheres casadas sentem-se ameaçadas, Porque podemos ir para a cama quando, onde e com quem quisermos. | Open Subtitles | إن السيدات المتزوجات مهددات لأننا يمكننا ممارسة الجنس في أي وقت, في أي مكان مع أي أحد |
Porque podemos estar zangados, transtornados e estimulados pela injustiça, mas consideremos as nossas reações. | TED | لأننا قد نكون غاضبين، حزينين وثائرين بفعل الظلم، لكن فلنستوعبْ ردود أفعالنا. |
Porque podemos imaginar, na sua essência, que continuarmos. | TED | لانه يمكننا ان نتخيل، في الجوهر الاستمرار |