ويكيبيديا

    "porque podemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنه يمكننا
        
    • لأننا نستطيع
        
    • لأنه بإمكاننا
        
    • لأن يمكننا
        
    • لأنك تستطيع
        
    • لأنه يمكن
        
    • لأنك قد
        
    • لأننا يمكننا
        
    • لأننا قد
        
    • لانه يمكننا
        
    Porque podemos continuar a torcer até ao próximo Verão. Open Subtitles لأنه يمكننا أن ندير السكين حتى الصيف المقبل.
    Porque podemos livrar-nos deste gajo num segundo. Open Subtitles لأنه يمكننا التخلص من هذا الرجل في ثانية
    Agora podemos mudar de perspetiva, Porque podemos rodá-lo em torno de todos os seus eixos e vê-lo de diferentes perspetivas. TED الآن نحن نستطيع حرفياً أن نغير منظورنا، لأننا نستطيع أن نديره حول كل المحاور وأن نعرضه بمنظورات مختلفة.
    Isso é bom, Porque podemos colocar dois elétrodos na palma da mão e medir a diferença na resistência elétrica da pele TED وهذا من حسن الحظ، لأننا نستطيع أن نضع قطبين كهربائيين على راحة يدك وقياس التغير في مقاومة الجلد الناتجة عن التعرق.
    Porque podemos descobrir todos os asteroides que andam por aí, se eles podem atingir a Terra e quando poderão atingir a Terra. TED لأنه بإمكاننا بالفعل معرفة جميع المذنبات التي في الفضاء ، وعما إذا كانت ستصطدم بالأرض ، ومتى.
    Porque podemos fazer algo que eles não. Open Subtitles لأن يمكننا فعل شيء واحد لا يمكنهم فعله
    Porque podemos fazer muito mais com as caixas do que com um brinquedo. TED لأنك تستطيع فعل أشياء أكثر بكثير بالصناديق من الألعاب.
    Porque podemos ter uma discussão ou uma desavença sobre algo, podemos ficar chateados com alguém. TED لأنه يمكن أن يكون لديكم جدال أو خلاف حول شيء ما، يمكنكم أن تغضبوا على شخص ما.
    Porque podemos viver sem uma coisa, não quer dizer que não precisamos. Open Subtitles فقط لأنه يمكننا أن نحيا بدون شيء ما لا يعني أنه يتحتم علينا فعل ذلك
    Isso é bom, Porque podemos voltar aos carros. Open Subtitles ولا بأس بهذا، لأنه يمكننا أن نعود إلى فقرة السيارات
    Estou a ser o mais directa possível Porque podemos oferecer-vos uma alternativa. Open Subtitles أنا أخبركم بكل هذا بشكل مباشر لأنه... يمكننا عرض بديل لكلٍ منكم
    Porque podemos usar a tecnologia para resolver este problema de informação. TED لأننا نستطيع استخدام التقنية لحل مشكلة المعلومات هذه.
    Qualquer formulação é válida, na sequência, Porque podemos sempre encontrar uma regra que a justifique. Open Subtitles أي صيغة صحيحة في السلسلة لأننا نستطيع دائماً أن نجد قانوناً يبررها
    Os outros é que estão errados Porque podemos fazê-lo sozinhos. Open Subtitles حسناً ، هذه النكتة تنطبق على بقيّة العالم لأننا نستطيع فعل هذا بأنفسنا
    Outra é mudar o mundo só Porque podemos. Open Subtitles إنه شيء آخر أننا سنغير العالم كاملاً فقط لأنه بإمكاننا فعل ذلك
    Porque podemos enviar-lhe uma mensagem. Dizer-lhe que sabemos como fugir. Open Subtitles لأنه بإمكاننا أن نبعث له رساله، لنخبره بأننا وجدنا طريقة للخروج من الجزيرة.
    Porque podemos fazer uma coisa que eles não. Open Subtitles لأن يمكننا فعل شيء واحد لا يمكنهم فعله
    É realmente extraordinário, Porque podemos recapitular muitas e muitas doenças no laboratório. Podemos perceber o que começa por correr mal, nas conversas celulares muito antes de vermos os sintomas a aparecer no doente. TED فهي عظيمة حقاً لأنك تستطيع أن تلخص العديد من الأمراض في طبق، وأن ترى ما الذي بدأ يسوء في التحول الخلوي قبل حتى أن ترى الأعراض تظهر على المريض.
    Porque podemos estar num avião, no meio de 200 passageiros, num voo, a 10 000 metros de altitude, a meio do voo, se decidirem fazer isto, estão sentados no lugar, e começam a fazer isto... Open Subtitles لأنه يمكن أن تكون في طائرة وأنت واحد من 200 راكب أنت في رحلة بارتفاع30 الف قدم في السماء
    Quanto ao descanso, ouve-se dizer muitas vezes que não devemos dormir logo a seguir a sofrer um traumatismo Porque podemos entrar em coma. TED في ما يتعلق بموضوع الراحة، قد سمع كثير من الناس أنه ليس من المفروض أن تنام بعد وقت قصير من إصابتك بارتجاج لأنك قد تنزلق إلى غيبوبة.
    Sabem, as mulheres casadas sentem-se ameaçadas, Porque podemos ir para a cama quando, onde e com quem quisermos. Open Subtitles إن السيدات المتزوجات مهددات لأننا يمكننا ممارسة الجنس في أي وقت, في أي مكان مع أي أحد
    Porque podemos estar zangados, transtornados e estimulados pela injustiça, mas consideremos as nossas reações. TED لأننا قد نكون غاضبين، حزينين وثائرين بفعل الظلم، لكن فلنستوعبْ ردود أفعالنا.
    Porque podemos imaginar, na sua essência, que continuarmos. TED لانه يمكننا ان نتخيل، في الجوهر الاستمرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد