ويكيبيديا

    "porque precisamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأننا بحاجة
        
    • لأننا نريد
        
    • لأننا نحتاج
        
    • لماذا نحتاج
        
    • لماذا علينا
        
    • لاننا نحتاج
        
    • لأنّنا يجب
        
    • لأننا نريدك
        
    • لأنك تحتاج
        
    • لأنّنا نحتاج
        
    Porque precisamos de um enquadramento legal internacional para as armas robóticas. TED نظراً لأننا بحاجة إلى إطار عمل قانوني دولي للأسلحة الروبوتية.
    Isso é ainda mais problemático Porque precisamos destas informações numa gigantesca escala de tempo e espaço. TED بل إن الأمر أكثر تحديا لأننا بحاجة لتلك الملاحظات العلمية بحجم ضخم في الزمان والمكان.
    Estás aqui Porque precisamos dos tipos que os roubam para ti, Percebeste? Open Subtitles بل أنتَ هنا لأننا نريد الأشخاص الذين يخطفونها من أجلك، أتفهم؟
    E sabes, filtramos isto daremos uma foto Porque precisamos de uma boa imprensa por aqui. Open Subtitles سنترك هذا الأمر، ونعطيهم صورة لأننا نريد موضوع صحفي جيد هُنا.
    Na verdade, nós chamamo-lo... Porque precisamos de conversar sobre outra coisa. Open Subtitles في الواقع قمنا بالإتصال بك لأننا نحتاج للحديث بشيئاً آخر
    Porque precisamos de três áreas faciais e três áreas de localização, e qual é a divisão de tarefas entre elas? TED لماذا نحتاج ثلاثة مناطق دماغية للوجه وثلاثة أخرى للمكان وكيف تنقسم الوظائف بينها؟
    Porque precisamos de atacar se há uma história para contar? Open Subtitles لماذا علينا أن نهجم بينما توجد قصة لطرحها؟
    Certamente não pensa que lhe negamos a felicidade simplesmente Porque precisamos de uma ama? Open Subtitles هل تعتقدين اننا نحرمك من السعادة فقط لاننا نحتاج الى ممرضة ؟
    Agora podes levar-nos para a fronteira da cidade, Porque precisamos de estar sozinhos para o que está para vir. Open Subtitles يمكنك الآن أنْ تأخذنا إلى حدود البلدة... لأنّنا يجب أنْ نكون وحدنا لما هو قادم
    Porque precisamos de alguém que fique aqui com o Splinter para o caso deste bandido do tempo decidir fugir. Open Subtitles لأننا بحاجة إلى أحد لبيقى هنا مع سبلنتر في حال قرر هذا السفر عبر الزمن
    Porque precisamos das nossas virgens neste momento. Open Subtitles لأننا بحاجة لدينا العذارى في هذه اللحظة.
    Então eu vou fazer um telefonema Porque precisamos de informação. Open Subtitles إذاً، سأجري أنا المخابرة، لأننا بحاجة للمعلومات
    É mesmo muito importante preencher isto, Porque precisamos de dar início ao processo. Open Subtitles من المهم فعلاً أن نقوم بملء هذه، لأننا نريد أن تبدأ العملية بعدها.
    Desejamos Porque precisamos de ajuda... e estamos assustados... e sabemos que podemos estar a pedir demais. Open Subtitles نتمنّى لأننا نريد المساعدة... ولأننا خائفون... ونعلم أننا لربّما نطلب الكثير
    Talvez seja Porque precisamos de acreditar que há algo bom no meio desta história de monstros e sobre-humanos, não sei, mas, queremos mesmo que isto aconteça. Open Subtitles ربما لأننا نريد أن نصدق بأن شيئأ جيداً بإمكانه الخروج من كل هراءات عن الوحش والبشري الخارق لا أعلم , ولكننا نريد أن يحدث ذلك
    Precisamos de uma organização tipo NASA para a exploração do oceano, Porque precisamos de explorar e proteger os nossos sistemas de suporte de vida aqui na Terra. TED نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض.
    Porque precisamos destas informações para referenciar esta zona selvagem quase virgem, antes que haja desenvolvimento a montante. TED أفعل هذا لأننا نحتاج لهذه المعلومات لنهتدي إلى هذه البراري الطبيعية الأصلية قبل أن تحدث تطوُّرات أعلى مجرى النهر.
    Além disso, Porque precisamos de tantas armas? Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, لماذا نحتاج إلى الأسلحة؟
    Não percebo. Porque precisamos de sessões privadas? Open Subtitles لا أفهم، لماذا نحتاج لجلسات خاصة؟
    Porque precisamos de marcar uma qualquer linha arbitrária que determina todas as áreas de investigação? Open Subtitles لماذا علينا رسم خط استبدادي و نتحكم فى كل مناطق التحقيق
    Foi destruído e isso é uma coisa boa, Porque precisamos do luto e de seguir em frente. Open Subtitles لقد تدمر وهذا شىء جيد لاننا نحتاج أن نحزن ونستمر بحياتنا
    Agora podes levar-nos para a fronteira da cidade, Porque precisamos de estar sozinhos para o que está para vir. Open Subtitles يمكنك الآن أنْ تأخذنا إلى حدود البلدة... لأنّنا يجب أنْ نكون وحدنا لما هو قادم
    Pedimos para falar consigo Porque precisamos que nos faça uma coisa. Open Subtitles طلبت أن أتحدث إليك لأننا نريدك أن تقوم بشيء من أجلنا
    Bem, Porque precisamos de te arranjar uns sapatos novos e roupa interior. Open Subtitles لأنك تحتاج إلى حذاء وبعض الملابس الداخلية الجديدة
    Porque precisamos de manter a marijuana medicinal legal. Open Subtitles لأنّنا نحتاج أن نبقى الماريجوانا الطبية قانونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد