porque quem matou o sargento disparou a granada primeiro. É por isso. | Open Subtitles | لأنه من قتل ويست اطلق قنبلة اولا هذا هو السبب |
Não me dei ao trabalho de depilar nada em dez anos, porque quem se importa? | Open Subtitles | لم اهتم بحف الشعر منذ عشر سنوات لأنه من يهتم؟ |
Não liguei muito, porque quem imaginaria que não venderíamos a casa até agora? | Open Subtitles | و لم أظن ان الامر مهم لأنه من كان سيحزر أننا لن نبيع المنزل لغاية الآن؟ |
Estava totalmente fundido com urina porque, quem faz apontaria? | Open Subtitles | براغي القديم تصدأت بالبول لأن من يعرف التصويب؟ |
porque quem é que quer estar a cortar cabelos com 60 anos? | Open Subtitles | لأن من يرغب بأن يقص الشعر عندما يكون عمره 60 عاما؟ |
porque quem eu já sou não foi bom o suficiente para ti. | Open Subtitles | لأن الشخص الحقيقي الممل مني لم يكن بجودة كافية لكِ |
porque quem pegou na minha história não quer que eu pare de a contar. | Open Subtitles | لأن الذي أخذ قصتي لا يريد مني التوقف عن روايتها |
porque quem quer que tenha feito isto continua à solta. | Open Subtitles | لأنّ من إرتكب تلك الجريمة مايزال طليقاً. |
porque quem precisa de saber as tarefas do dia-a-dia se for engraçado? | Open Subtitles | لان من يهتم لبراثن الحياة إن كان شخص فكاهي |
Vês, é engraçado porque quem é contrata uma banda? | Open Subtitles | أترون هذا مُضحك لأنه من يُحضر فرقة موسيقية لزفاف ؟ |
É por isso que me sinto tão mal, porque quem mais estará com eles? | Open Subtitles | لهذا أشعر بشعورٍ سيء, لأنه من غيرهم سيكون معهم |
O vulcão, porque quem é que não adora um vulcão, certo? | Open Subtitles | البراكين ، لأنه من هذا الذي يكره البراكين ، أليس كذلك ؟ |
porque quem rapta um americano na América e depois os levam para onde estamos? | Open Subtitles | لأنه , من عساه يقوم بخطف أمريكيين من داخل أمريكا ثم يأتي بهم إلى المكان الذي نحن فيه؟ |
ou "campos de detenção", por outras palavras, "campos de concentração", porque quem quer saber dos direitos de uns poucos de árabes, pretos e racistas, se isso nos deixa mais seguros? | Open Subtitles | بتعبير آخر ، معسكرات التركيز ، لأنه من يهتم بحقوق نزر من العرب، و الزنوج و العنصريين إن كان الأمر يجعلنا أكثر أمانا؟ |
Se vou fazer isto, temos que atuar muito bem, porque quem vai acreditar que tu me conquistaste? | Open Subtitles | لو سنفعل هذا، علينا أستخدام ،أفضل مهارات التمثيل خاصتنا لأنه من سيصدق أنكِ إنتهى المطاف بكِ معي؟ |
porque quem quer que se tenha lembrado daquele título, percebe a ironia. | TED | لأن من فكر في هذا العنوان يفهم السخرية، |
Talvez porque quem a tenha levado, a tenha morto. | Open Subtitles | ربما لأن من قاد بها للمنزل قد قتلها |
porque quem procuravas estava demasiado perto. | Open Subtitles | لأن الشخص الذى تبحث عنه قريب جداً منك |
porque quem morreu era um tipo importante. | Open Subtitles | لأن الشخص الذي قُتل كان شخصاً مهمّاً |
Talvez fosse alguém que não quisesse falar com quem atendia o telefone, porque quem atendia tinha uma conversa de chacha desgraçada, e esquecia-se por completo que quem estava a telefonar, não era com ele que queria falar. | Open Subtitles | أعني، ربما أنه شخص لا يريد التكلّم مع أي أحد يرفع السمّاعة، لأن الذي يردّ كان يفتح مواضيع مملة، وغافلاً لحقيقة أن الشخص المتصل لا يريد التكلّم معه. |