ويكيبيديا

    "porque queria que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنني أردت أن
        
    • لأني أردتُ أن
        
    • لأنني أردتكِ أن
        
    • لأنه أراد أن
        
    • لأني أردت أن
        
    porque queria que fosse perfeito, e não vai ser perfeito. Open Subtitles لأنني أردت أن يكون هذا مثاليا و الآن لن يكون الأمر مثاليا
    Tenho 28 anos e sou virgem, principalmente porque queria que a minha primeira vez fosse especial e esperei demasiado tempo, e em parte porque tenho a certeza de que os homens me acham irritante. Open Subtitles عمري 28 ولازلت عذراء, وإجمالاً لأنني أردت أن تكون المرة الأولى مميزة وانتظرت طويلاً, وجزء من الأمر بسبب
    porque queria que soubesses que é de verdade e que eu tinha alguma coisa a oferecer na minha oferta. Open Subtitles لأنني أردت أن تعرف أنني كنت حقيقية وأن لدي شيئاً لأقدمه في عرضي
    Parte de mim crie, em retrospectiva, que roubei essa loja, o mais estúpido que pude ter feito... porque queria que me apanhassem. Open Subtitles تعلَم، جزءٌ مني يظُن، بأثرٍ رجعي أني سرقتُ ذلكَ المحَل، و هوَ أغبى شيء فعَلتُه لأني أردتُ أن يُمسكَ بي
    porque queria que acreditasses que tínhamos uma hipótese. Open Subtitles لأنني أردتكِ أن تؤمني بأنه كان لدينا فرصة لعينة
    Tínhamos só 10 minutos e o meu pastor mandou-nos ajoelhar porque queria que estivéssemos a rezar quando chegasse a meia-noite. TED لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل.
    Eu ia-me embora, passava a noite fora, deixava-te sozinha porque... porque queria que acontecesse alguma coisa... Open Subtitles لقد كنت أسافر لقضاء الليل بالخارج ... تركتكبدونتدخللأني .. . لأني أردت أن يحدث شيئا
    porque queria que este dia fosse muito divertido, e está a ser um desastre. Open Subtitles لأنني أردت أن يكون هذا اليوم ممتع، فتحول إلى كارثة
    Pedi para não contar, porque queria que isso ficasse no passado. Open Subtitles طلبت منه ألا يقول ذلك لأنني أردت أن يكون ذلك الجزء من حياتي خلفي
    Pedi-te para vires aqui porque queria que soubesses que estás perdoada. Open Subtitles أنا طلبت منك هنا لأنني أردت أن أخبركم أن أغفر لك.
    porque queria que soubesses a verdade. Open Subtitles لأنني أردت أن أطلعك على الحقيقة
    porque queria que o meu filho tivesse a melhor vida possível. Open Subtitles لأنني أردت أن يعيش ابني أفضل حياة ممكنة
    Eu abri esta companhia de negócios, porque queria que tivéssemos um negócio legal. Open Subtitles لقد قمت بإفتتاح "كابوشيلد جايشا" لأنني أردت أن يكون لنا أعمالاً قانونية
    "porque queria que soubesses uma coisa muito importante. Open Subtitles لأنني أردت أن تعرفي شيئاً هاماً للغاية
    Às vezes me pergunto se queria jogar profissionalmente porque eu gostava tanto o esporte ou porque queria que todos vissem quão bem podia atirar. Open Subtitles أتسائلُ أحياناً إن كُنتُ أريد لعِب كُرَة السلة للمُحترفين لأني أحببتُ اللُعبَة كثيراً أم لأني أردتُ أن يرى الجميع مدى روعَة رميتي
    porque queria que soubesses. Precisava que soubesses. Open Subtitles لأنني أردتكِ أن تعرفي إحتجتِ أن تعرفي
    Quem quer que tenha tirado esta foto disse ao miúdo para pôr o peixe para a frente para parecer maior porque queria que fosse um momento especial porque ele se preocupava. Open Subtitles أخبره أن يرفع السمكة لتبدو أكبر في هذه الصورة لأنه أراد أن تكون هذه الذكرى مميزة بقدر الإمكان لأنه يهتم
    Ele queria que você se casasse antes dos 30 anos porque queria que você valorizasse as pessoas próximas de si... Open Subtitles أرادكِ أن تتزوجي قبل الثلاثين عاماً لأنه أراد أن يُذكركِ أنكِ أعز الناس وأقربهم اليه... هل سمعتَ ذلك ؟
    Ele rasgou ao meio porque queria... que eu e a mãe dele ambos tivéssemos alguma coisa dele. Open Subtitles لأنه أراد أن يكون لدي أنا وأمه شيء منه
    porque queria que me desse uma boa nota. Open Subtitles لأني أردت أن تعطيني تقييم جيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد