ويكيبيديا

    "porque se não o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنك إن لم
        
    • لأنه إن لم
        
    • لأنه ان لم
        
    • لأنك لو لم
        
    • لأنه إذا لم
        
    • لأنك إذا لم
        
    Quero que movas aquela agulha ali, Porque se não o fizeres fico cá para sempre. Está bem? Open Subtitles لأنك إن لم تفعل سيجعلونني أبقى هنا للأبد، حسناً؟
    Porque se não o fizeres, vou pedir a outro médico. Open Subtitles 'لأنك إن لم تطلبها، سأذهب إلى الطبيب التالي
    Se te disser para pedires um exame, pedes o maldito exame, Porque se não o fizeres, vou pedir a outro médico. Open Subtitles إن طلبت منك عمل الأشعة سوف تطلب الأشعّة لأنك إن لم تعملها، سوف أذهب إلى الطبيب التالي
    Porque se não o tivesse feito, teríamos sido todos queimados vivos. Open Subtitles لأنه إن لم يكن فعل هذا، لكنا حرقنا أحياءً بهذا الوقت
    Porque se não o fizeres, todos os que amas morrerão. Open Subtitles لأنه ان لم تفعلي . فجميع من تحبينهم سيموتون
    Porque se não o fizeres, não vais ter o queres tão cedo. Open Subtitles لأنك لو لم تفعل لن تحصل على ما تريده في أي وقت قريبًا
    Não, primeiro, tenho de ir matar uns demónios, porque, se não o fizer, nada disto vai importar, está bem? Open Subtitles لا,أنا اولا يجب ان أذهب للقضاء على بعض الشياطين لأنه إذا لم أفعل ذلك، لا شيء من هذا الذي نتحدث عنه سيحدث، حسنا؟
    Porque se não o fizer, vou ter de tomar medidas. Open Subtitles لأنك إذا لم تتوقف , فسأضطر لإتخاذ رد فعل تجاه هذا لذا أصمت فوراً
    Tens de deter o teu melhor amigo, Porque se não o fizeres, terei de o fazer por ti. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل، فسيتحتم عليّ أن أفعلها لأجلك
    É por isso que tens de levantar isto, Porque se não o fizeres, eles podem arranjar uma forma mais permanente de te manter calado. Open Subtitles لهذا عليك القبول بهذا المال، لأنك إن لم تقبل به، قد يجدون وسيلة لإسكاتك إلى الأبد.
    Tem que voltar atrás, Jared, porque, se não o fizer, eis o que vai acontecer. Open Subtitles عليك أن تعود لأنك إن لم تفعل هذا ما سيحدث
    Porque se não o fizeres, olha para mim, se não me deres as tuas cuecas, vou enfiar uma bala na cabeça da tua mãe. Open Subtitles لأنك إن لم تفعلين إنظري إليّ، إن لم تعطيني سروالكِ التحتيّ، سأطلق النار على رأس أمكِ الجميل.
    Então, é melhor disparares, Porque se não o fizeres, nada me impedirá de te procurar e matar-te. Open Subtitles ،إذاً من الأفضل أن تستغل الفرصة لأنك إن لم تفعل، لا شيء سيوقفني من إيجادك و وضع حد لك
    É pena, Porque se não o fizer, vão acabar os dois atrás das grades. Open Subtitles هذا سيء جداً لأنك إن لم تفعلي كلاكما سيسجن في الأخير
    Tens de passar os limites, porque, se não o fizeres, isso torna-te um perigo para todos à tua volta. Open Subtitles عليك تجاوز الحدود لأنك إن لم تفعل هذا يجعلك خطر على كل شخص حولك
    Trabalho para Anson Porque se não o fizer, o meu irmão morre. Open Subtitles أنا أعمل مع أنسن لأنه إن لم أفعل سيموت أخي
    Porque se não o fizeres... estarei lá para te arrancar o coração... e esmagá-lo. Open Subtitles لأنه إن لم تفعلي سأكون هنـاك لأنتزع قلبك و أسحقه
    Porque se não o fizeres, eu vou. Open Subtitles لأنه ان لم تفعل ، أنا سأفعل
    Porque se não o fizeres, nunca mais serás capaz de viver contigo mesmo. Open Subtitles لأنك لو لم تتخذها فإنك لن تتعايش قط مع نفسك
    Vais fazer exactamente o que eu te vou dizer, Porque se não o fizeres, vais ter de explicar aos teus amigos poderosos como é que uma mulher, com idade para ser tus mãe, conseguiu roubar-te o cofre. Open Subtitles أنت ستفعل ما أقول بالضبط لأنه إذا لم تفعل ستشرح إلى أصدقائك الأقوياء
    É bom que metas uma bala na minha cabeça, Porque se não o fizeres... Open Subtitles من الأفضل أن تضع رصاصة في رأسي الآن لأنك إذا لم تفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد