e que me põem de joelhos, porque sinto-me muito agradecida. | TED | وأنه قد تم القضاء علي لأنني أشعر بالامتنان لذلك |
És a única pessoa que conheço que tem e estou desesperado, porque sinto-me como se tivesse insectos a rastejar-me sobre a pele. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي أعلم أنّ لديها بضاعة جيّدة وأحتاج إليها بشكل سيّء، لأنني أشعر أنّ الحشرات تعبّئ جسدي |
Digam-me se estou louca porque sinto-me estúpida de dizer isto. | Open Subtitles | الجميع ينظر إليّ كأنني أرتدي بذلة على شكل أرنب لأنني أشعر بالغباء لقولي هذا |
Estou na equipa, o que é óptimo porque sinto-me pronta para animar e levar os outros a animar. | Open Subtitles | لأنني أشعر أنني أُشجّع وأقود الأخريات للتشيجع |
- Isto é estranho, porque sinto-me uma merda! | Open Subtitles | ذلك غريب لأنني أشعر كـ الفضلات. |
O que é de loucos, porque sinto-me tua mulher. | Open Subtitles | وهو أمر جنونيّ لأنني أشعر بأنني زوجتكِ |
porque sinto-me mal comigo, quando estou contigo. | Open Subtitles | لأنني ... أشعر بالسوﺀ حيال نفسي و أنا معك |
porque sinto-me mal. | Open Subtitles | لأنني أشعر بالسيء و أريدُ أن أعوضها |
E vamos voltar a lutar e fingir que isto nunca aconteceu, porque sinto-me muito estranho. | Open Subtitles | - موافقة - ومن ثم نعاود القتال ونتظاهر بأن هذا لم يحدث لأنني أشعر بربكة شديدة |
Eu quero te dar isto a ti porque sinto-me da mesma maneira. | Open Subtitles | لقد أردت إعطائك هؤلاء لأنني أشعر بالمثل |
porque sinto-me inútil. | Open Subtitles | لأنني أشعر بأنني عديمة الجدوى. |
porque sinto-me bastante desesperado. | Open Subtitles | لأنني أشعر بيأسٍ شديد |
porque sinto-me perdido. | Open Subtitles | لأنني أشعر بأنني تائه تقريبًا |