Estou a ligar porque tenho uma novidade para ti, pai. | Open Subtitles | أنا أتصل لأن لدي أخباراً من أجلك يا أبي |
Estás é com inveja, Lisa... porque eu melhorei... porque tive alta... porque tenho uma oportunidade... e uma vida. | Open Subtitles | ليسا انت غيورة فقط لأن لدي الافضل لأنه اطلق سراحي |
E foi só, porque tenho uma mulher chamada Marie. | Open Subtitles | وكان ذلك منه، لأن لدي زوجة اسمه ماري. |
Sei tudo isto porque tenho uma cópia do relatório da autópsia dele. | Open Subtitles | ..أعرف هذا لأنني أملك نسخة من تقرير الطبيب الشرعي |
Mas é verdade. Passo a vida a pensar em meninas pequenas e acho que é porque tenho uma em casa. | TED | لكنني بالفعل أمضي معظم وقتي بالتفكير فيهن، وسبب ذلك بشكل رئيسي لأنه لدي طفلة. |
porque tenho uma carreira e se a quero manter, tenho regras a cumprir. | Open Subtitles | لأن لدي مهنة, وإذا كنت اريد البقاء عليها فلدي قواعد علي إتباعها |
Dá-me um dólar, para veres como te acerto, porque... tenho uma arma que não apostei. | Open Subtitles | أعطني دولاراً ولنر أي جزء منك سيصاب بطلق ناري لأن لدي مسدساً لم أراهن به بعد |
É um jogo. E vou ganhar. porque tenho uma vantagem | Open Subtitles | إنها لعبة، و أنا سأفوز لأن لدي بداية قوية أنت بائس بالفعل |
Vou para cama contigo, porque tenho uma tara por figuras paternas. | Open Subtitles | أنا سأنام معك لأن لدي شيء للشخصية الأبوية |
Não podemos comprar um apartamento porque... tenho uma dívida enorme em cartões de crédito. | Open Subtitles | نحن لانستطيع تحمل شراء شقة لأن لدي ديون كبيرة في البطاقات الائتمانية |
E mais, eu seria bom nisso, porque tenho uma cabeça muito dura que podes partir coisas nela. | Open Subtitles | بالإضافة الى أنني سأكون جيداً لأن لدي رأس قاسي تستطيع أن تكسر عليه الأشياء |
porque tenho uma linda esposa e um cão enfadonho e estão há minha espera. | Open Subtitles | لأن لدي امراءة جميلة وكلب مزعج، وهم بإنتظاري |
Talvez não, mas isso é porque tenho uma relação com o meu trabalho. | Open Subtitles | حسنا , ربما لا , ولكن لأن لدي علاقة مع وظيفتي. |
E além disso, vou ao centro comercial porque tenho uma entrevista de emprego. | Open Subtitles | وأيضا أنا ذاهبة للمول لأن لدي مقابلة عمل |
Hoje é um dia especial porque tenho uma coisa importante para lhe dizer. | Open Subtitles | اليوم يوم مميز لأن لدي نبأ هام لأخبرك به. |
porque tenho uma relação com ele que tem uma duração superior a algumas semanas. | Open Subtitles | لأن لدي علاقة به أطول بكثير من بضعة اسابيع |
Só o faço porque devo. porque tenho uma vida e uma família. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك لأنني مُجبر لأن لدي حياة وعائلة |
Quero sempre uma bebida, porque tenho uma doença que não pode ser curada. | Open Subtitles | دائما أرغب في شراب، لأن لدي مرض، ولا يمكن علاجه. |
Mas isso é impossível, porque tenho uma filha. | Open Subtitles | لكن ذلك مستحيـل لأنني أملك بنـت |
porque tenho uma página do diário da Blair Waldorf, em que ela fala no que vai realmente no seu coração. | Open Subtitles | " (لأنني أملك ورقة من مذكرات (بلاير والدورف " حيثت تقول فيها من هو حقا في قلبها ؟ |
porque tenho uma proposta para ti e vais querer ouvir. | Open Subtitles | لأنه لدي عرض آخر لأجلك وهذا ستودين سماعه |
Eu consigo chegar a qualquer sitio que queira porque tenho uma coisa que tu não tens. | Open Subtitles | يمكنني الوصول إلى أي مكان لأنه لدي شيء لا تملكه |