Ainda bem. Porque tudo que fazemos aqui liga-se a uma tomada. | Open Subtitles | جيد، لأن كل ما نفعله هنا يَصل إلى مخرج كهرباء |
Ele começou a portar-se mal na escola Porque tudo que queria era que a família se reunisse de novo. | TED | بدأ يتصرف بسوء في المدرسة لأن كل ما أراده أن تكون عائلته معًا مرة أخرى. |
Porque tudo que elas querem fazer é levá-los para o hotel e fazerem sexo a noite inteira em qualquer posição e o tempo que quiserem. | Open Subtitles | لأن كل ما تريد القيام به ويأخذك الى الفندق وممارسة الجنس معك كل ليلة طويلة في أي موقف تريد طالما أردت |
Por isso pouco importa o que eu diga, Porque tudo que adquiriram foi corrompido, e visto que tudo adquiriram numa luta sub-reptícia e traiçoeira, | Open Subtitles | لا يهم ما أقوله أنا، لأن كل شيء اكتسبناه أصبح منحطاً. لأنهم حققوا كل شيء بالاحتيال والغش |
Disse que tinhas um chip no ombro Porque tudo que já conseguiste veio do teu pai. | Open Subtitles | قالت أنك ولدت وبفمك ملعقة ذهب لأن كل شيء تمتلكه ورثته عن والدك |
Certo, bem, não sei o que vocês estão a dizer... Porque tudo que sei é que nós... fizemos sexo e nove meses depois tive um filho. | Open Subtitles | ... حسناً, لا اعلم ماذا تقصدون ... لأن كل ما اعرفه اننا مارسنا الجنس و بعد تسعة شهور وضعت الطفل |
Porque tudo que a Beth faz vem de um impulso negro no seu íntimo. | Open Subtitles | لأن كل ما تعمله "بيث" ينبثق في خَلَدها من دوافع معتمة. |
E estaria certo, Porque tudo que realmente tenho a dizer é... | Open Subtitles | وقال انه على حق، لأن كل ما تحتاج حقا أن أقوله هو... |