ويكيبيديا

    "porque vemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا نشاهد
        
    • لأنك ترى
        
    • لأننا نرى
        
    Porque vemos sempre aquilo que queres ver? Open Subtitles لماذا نشاهد دائما ماتريدي مشاهدته؟
    Porque vemos este programa? Open Subtitles لماذا نشاهد هذا البرنامج؟
    É uma catedral de beleza Porque vemos árvores e tudo verdejante. Open Subtitles تعال، يبدو مثل كاتدرائية من الجمال لأنك ترى الأشجار،
    É difícil para os jovens tentarem ser saudáveis, Porque vemos os amigos a comer batatas fritas, chili, nachos, e todo aquele frango frito e comidas gordurosas, mas continuam magros e com bom aspeto. Open Subtitles من الصعب نحن المراهقين أن نحاول أن نكون صحيين لأنك ترى كل أصدقائك يأكلون الناتشوز والبطاطس المقلية بالجبن الحارة
    Porque vemos o mesmo durante uma cirurgia. Open Subtitles لأننا نرى نفس الشئ أثناء العمليات الجراحية
    Porque vemos... a menina destroçada e traída que existe dentro dela. Open Subtitles لأننا نرى الطفلة الصغيرة المنهارة والتي تعرضت للخيانة بداخلها
    Outra coisa que as pessoas frequentemente dizem sobre os denunciantes é: "Bem, nem pensar, "Porque vemos o que lhes acontece. TED والأشياء الأخرى التي يقولها الناس غالبًا حول كاشفوا الفساد هو، "حسنًا، ليس هناك جدوى، لأنك ترى ما يحدث لهم.
    Estamos viciados Porque vemos algo que nos irrita, entramos ali e deitamos lenha na fogueira, e a utilização ativa diária cresce e há mais receita de anúncios, mas estamos todos zangados uns com os outros. TED نحن مدمنون، لأننا نرى شيئًا يغضبنا، لذا ندخل ونضيف الوقود إلى النار، والاستخدام النشط اليومي يزداد، مما يزيد من عائدات الإعلانات. لكننا جميعًا نصبح أكثر حنقًا على بعضنا البعض.
    Sabemos Porque vemos o galo a cantar. Open Subtitles نعرف ذلك لأننا نرى الديك يؤذن.
    Porque vemos o problema. Open Subtitles لما لا ؟ لأننا نرى المشكلة
    Porque vemos com muito mais do que com os nossos olhos. Open Subtitles لأننا نرى بأكثـر من أعيننا{\pos(190,230)}.
    Hoje temos uma crise porque, por causa do 11/set, ainda estamos a olhar na direção errada. Sabemos isso Porque vemos tendências de transformação no horizonte que são muito mais importantes do que o que vimos em 11/set, muito mais importantes do que a ameaça colocada por esses terroristas, muito mais importantes mesmo do que a instabilidade que temos em algumas zonas do mundo devastadas hoje pela instabilidade. TED اليوم نعيش كارثة بسبب، بسبب ما حصل في 11 سبتمبر، ولا زلنا نتبع الطريقة الخاطئة، ونعلم ذلك لأننا نرى اتجاهات التحول في الأافق هذا مهم أكثر من الذي واجهناه في 11 سبتمبر؛ مهم أكثر من الخطر الذي يشكله هؤلاء الأرهابيون؛ أهم حتى من عدم الاستقرار الذي نعيشه اليوم فى بعض المناطق في العالم التي سقطت ضحية له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد