ويكيبيديا

    "porque vivo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنني أعيش
        
    • لأني أعيش
        
    Pode não ser como o vosso, porque vivo a vida como uma obra de arte. TED من الممكن ألا يكون مثل يومكم، لأنني أعيش حياتي كعمل فني.
    E se eu chegar à conclusão que é idiota ter uma carrinha porque vivo em Nova Iorque! Open Subtitles ماذا لو قررت أنه أمر سخيف أن أمتلك شاحنة لأنني أعيش في مدينة نيويورك.
    Tal como eu disse conheço-me melhor do que ninguém, porque vivo aqui dentro. Open Subtitles أنا أعرفني اكثر من أي أحد لأنني أعيش بداخلي ولا يستطيع أي أحد ذلك
    "porque vivo demasiado longe para ir muitas vezes." Open Subtitles لأني أعيش بعيدا جدا ومن الصعب علىّ أن آتي كثيراً
    Se me perguntarem, eu acho que é uma das mais espectaculares do país. Mas posso ser um bocado tendenciosa porque vivo aqui. Open Subtitles إن سألتماني، هذه أفضل مدينة في البلاد لكن قد أكون منحازة قليلا لأني أعيش هنا
    porque vivo num país que não acredita em assistência social e que julga que quem precisa de ajuda é parasita drogado ou ignorante e a porra de um chupista que... Open Subtitles لأنني أعيش في دولة لا تؤمن بالتأمين الاجتماعي وتظن أن أي شخص يحتاج للمساعدة
    E não estou a convida-la para sair porque vivo em uma casa abandonada com um colega de quarto complicado. Open Subtitles ولن أطلب منها هذا لأنني أعيش في مُستودع مهجور ورفيق مُعقد.
    Já te dei o cartão da Cytron, e arrependo-me disso, porque vivo com medo de que alguém apareça na porta e me leve o marido embora. Open Subtitles لقد سبق وأعطيتك بطاقة سايترون، وأنا فعلاً نادم على ذلك، لأنني أعيش خائفاً طوال الوقت
    - Nem lhes mostraste. - porque vivo no mundo real! Open Subtitles أنت حتى لم تبين لهم لأنني أعيش في العالم الحقيقي
    Como sabem, a minha mulher deixou-me após 17 horas de casamento, mas sobrevivi a isso, porque vivo para a música. Open Subtitles كما يعلم بعضكم, فإن زوجتي قد تركتني بعد سبعة عشر ساعة مِن الزواج لكنني قد واصلتُ حياتي و ذلك لأنني أعيش مِن اجل الموسيقى.
    Mas porque vivo aqui e sou um de vocês. Open Subtitles ولكن لأنني أعيش هنا وواحدٌ منكم
    Largue-me porque vivo com ela e se não estou em casa às 20h... Open Subtitles ويجدر أن تتركني لأنني أعيش معها وإن لم أعد إلى المنزل عند الـ8...
    porque vivo a minha vida Open Subtitles لأنني أعيش حياتي♪
    porque vivo numa roulote Open Subtitles "لأنني أعيش في مقطورة"
    porque vivo numa roulote Open Subtitles "لأنني أعيش في مقطورة"
    É estranho, porque vivo sozinho. Open Subtitles هذا غريب لأني أعيش لوحدي
    porque vivo aqui com a minha filha. Open Subtitles لأني أعيش هنا مع إبنتي
    Mas isso é porque vivo a minha vida. Open Subtitles لكن هذا لأني أعيش حياتي
    Não sou uma ignorante, só porque vivo aqui. Open Subtitles أنا لستُ جاهلة لأني أعيش هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد