Sim, só que... só que é pena que não possas fazer nada quanto a isto, porque vou ser eu quem vai levar isto ao juiz. | Open Subtitles | أجل إنه إنه سيء أنك لا تستطيع فعل شيء لذلك لأنني سأكون من يأخذه إلى القاضي |
A tua opinião é muito importante para mim porque vou ser a tua nova mãe. | Open Subtitles | و، حسناً، رأيكِ مهم لي لأنني سأكون أمكِ الجديدة |
Já me podes entrevistar, porque vou ser o melhor jogador. | Open Subtitles | يجدرّ بكِ القيام بمقابلة معي الآن لأنني سأكون أفضل لاعب في هذه المباراة. |
Nem a mim, Cher. porque vou ser a tua nova tutora. | Open Subtitles | وأنا أيضاً يا عزيزي، لأنّني سأكون مدرستك الجديدة. |
porque vou ser honesta... | Open Subtitles | لأنّني سأكون صادقة معك... |
- Estamos a dançar porque vou ser a Presidente dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | لأنني سأكون رئيسة الولايات المتحدة |
Num mundo com esse cenário, não preciso de emprego, porque vou ser o líbero dos Lakers. | Open Subtitles | في العالم الذي يتحقق فيه هذا السيناريو، لن أحتاج لعمل... لأنني سأكون الجناح الأقوى لفريق (لوس أنجلس لايكرز). |