Ted Lopatkiewicz, porta voz do Conselho Nacional de Segurança dos Transportes, disse à CBS News: "É extremamente raro não recuperar os gravadores." | Open Subtitles | تيد لوباتكويسك، المتحدث من لجنة أمان النقل القومى، أخبر سى بى إس نيوز أنه |
Um porta voz emitiu um comunicado à dez minutos indicando que o exercício de quarentena durará 24 horas... | Open Subtitles | المتحدث اصدر بيانا قبل عشرة دقائق ان تدريب الحجر الصحي سيستمر لمدة 24 ساعة |
Estamos a receber notícias dispersas, mas continuam a ser descobertos corpos, mas um porta voz do exército assegurou-nos que o vírus tipo gripe foi completamente contido. | Open Subtitles | نحن نتلقى تقريرا غير مثبتة عن اكتشاف جديد للمزيد من الجثث ولكن المتحدث باسم الجيش اكدها لنا |
O porta voz do governo marroquino afirmou que as suas mortes foram um incidente isolado. | Open Subtitles | لكن المتحدث باسم الحكومة صرح بأن الحادثتان كانت جريمتا عزل سيئة الحظ |
O porta voz da Assembleia. Ele tem poder. | Open Subtitles | المتحدث بأسم التجمع هو من لديه السلطة |
Diga ao porta voz para esperar. | Open Subtitles | (لويس)، أخبر المتحدث أن ينتظر. |
Entretanto, hoje de manhãzinha... o porta voz da LVA, o Reverendo Steve Newlin... | Open Subtitles | وفي الوقت ذاته، بوقت مبكر اليوم... صرح (ستيف نيولن) المتحدث بإسم رابطة مصاصي الدماء الأمريكية... |