ويكيبيديا

    "porta-te bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحسن التصرف
        
    • كوني جيدة
        
    • كن جيدا
        
    • كن جيداً
        
    • اعتني بنفسك
        
    • تأدب
        
    • كوني بخير
        
    • كن جيد
        
    • كن لطيفاً
        
    • كن مطيعاً
        
    • أحسن التصرّف
        
    • أحسني التصرف
        
    • احسن التصرف
        
    • كُن بخير
        
    • كُن طيباً
        
    Portanto, Porta-te bem de futuro e paga quando te peço. Open Subtitles أحسن التصرف في المستقبل وادفع عندما آمرك
    Não quero magoar-te, mas Porta-te bem! Open Subtitles كن لطيفاً لا أريد أن أؤذيك، فقط أحسن التصرف
    Porta-te bem. Parece que foste feita para isto. Open Subtitles كوني جيدة يبدو أنك قد أسست لهذا
    Porta-te bem. Consigo-te um perdão, uma amnistia, um recurso. Open Subtitles كن جيدا و سأحصل لك على العفو عفوا ..
    Vá lá mota, Porta-te bem. Open Subtitles تعال على الدراجة, كن جيداً.
    Na boa, querida. Porta-te bem tá? Open Subtitles حسناً يا حبيبتي اعتني بنفسك حسناً ؟
    Porta-te bem, ou este monitor torna-se muito mais emocionante. Open Subtitles تأدب,وألا هذه الشاشة ستصبح أكثر أثارة
    Vou para casa. Porta-te bem, minha linda. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى البيت, كوني بخير حلوتي
    Porta-te bem ou levas uma sova. Que cada um de nós se recorde dos seus desejos, dos seus entes queridos e das suas viagens. Eu sei que é muita coisa para processar. Open Subtitles أحسن التصرف أو سأقوم بصفعك إنها تغيرات كثيرة، أعرف
    Vá lá, Charlie, Porta-te bem para a tua mãe. Está bem? Open Subtitles هيا تشارلي, أحسن التصرف من أجل أمك, حسناً؟
    - Freddy ! - Olá, Mike. Porta-te bem. Open Subtitles ــ فريدي ــ أهلاً يا مايك، أحسن التصرف
    Happy, não percas o controle! Porta-te bem. Open Subtitles هابي لا تفقد هدوء أعصابك كوني جيدة
    - Foi-se embora. Deu-me um beijinho e disse: "Porta-te bem, Jenny". Open Subtitles قبّلتني على خدّي وقالت "كوني جيدة يا جيني"
    Porta-te bem. Open Subtitles كن جيدا .. كن جيدا
    Porta-te bem. Open Subtitles كن جيداً ايها الرجل الصغير
    Porta-te bem, pequeno. Adeus. Open Subtitles اعتني بنفسك جيدًا يا صغيري مع السّلامة
    Porta-te bem. Open Subtitles . مورتيمر ، تأدب الآن
    Portanto, amo-te. Porta-te bem. Open Subtitles أنا أحبك، لذلك كوني بخير
    - Porta-te bem. Open Subtitles كن جيد يا جون و من الممكن ان اعطيك القليل فقط احترمي نفسك
    Porta-te bem, pequenote. Fica quieto. Open Subtitles كن مطيعاً أيها الصغير ابق مكانك
    Porta-te bem, miúdo. Vemo-nos quando voltar. Open Subtitles أحسن التصرّف يا بنيّ سأراك لدى عودتي
    Mãe, não te comportes como se fosses uma miúda. Porta-te bem. Open Subtitles لاتتصرفين وكأنكِ لاتعرفين شيئاً أحسني التصرف
    É a sua maneira de demonstrar pesar. Porta-te bem, Bob! Open Subtitles انه يقوم بعمل ضوضاء احسن التصرف يا بوب ,من فضلك
    - Porta-te bem, homem. Open Subtitles كُن بخير يا رجل
    Porta-te bem, está bem? Open Subtitles كُن طيباً, هلّا فعلت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد