Portanto, Porta-te bem de futuro e paga quando te peço. | Open Subtitles | أحسن التصرف في المستقبل وادفع عندما آمرك |
Não quero magoar-te, mas Porta-te bem! | Open Subtitles | كن لطيفاً لا أريد أن أؤذيك، فقط أحسن التصرف |
Porta-te bem. Parece que foste feita para isto. | Open Subtitles | كوني جيدة يبدو أنك قد أسست لهذا |
Porta-te bem. Consigo-te um perdão, uma amnistia, um recurso. | Open Subtitles | كن جيدا و سأحصل لك على العفو عفوا .. |
Vá lá mota, Porta-te bem. | Open Subtitles | تعال على الدراجة, كن جيداً. |
Na boa, querida. Porta-te bem tá? | Open Subtitles | حسناً يا حبيبتي اعتني بنفسك حسناً ؟ |
Porta-te bem, ou este monitor torna-se muito mais emocionante. | Open Subtitles | تأدب,وألا هذه الشاشة ستصبح أكثر أثارة |
Vou para casa. Porta-te bem, minha linda. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى البيت, كوني بخير حلوتي |
Porta-te bem ou levas uma sova. Que cada um de nós se recorde dos seus desejos, dos seus entes queridos e das suas viagens. Eu sei que é muita coisa para processar. | Open Subtitles | أحسن التصرف أو سأقوم بصفعك إنها تغيرات كثيرة، أعرف |
Vá lá, Charlie, Porta-te bem para a tua mãe. Está bem? | Open Subtitles | هيا تشارلي, أحسن التصرف من أجل أمك, حسناً؟ |
- Freddy ! - Olá, Mike. Porta-te bem. | Open Subtitles | ــ فريدي ــ أهلاً يا مايك، أحسن التصرف |
Happy, não percas o controle! Porta-te bem. | Open Subtitles | هابي لا تفقد هدوء أعصابك كوني جيدة |
- Foi-se embora. Deu-me um beijinho e disse: "Porta-te bem, Jenny". | Open Subtitles | قبّلتني على خدّي وقالت "كوني جيدة يا جيني" |
Porta-te bem. | Open Subtitles | كن جيدا .. كن جيدا |
Porta-te bem. | Open Subtitles | كن جيداً ايها الرجل الصغير |
Porta-te bem, pequeno. Adeus. | Open Subtitles | اعتني بنفسك جيدًا يا صغيري مع السّلامة |
Porta-te bem. | Open Subtitles | . مورتيمر ، تأدب الآن |
Portanto, amo-te. Porta-te bem. | Open Subtitles | أنا أحبك، لذلك كوني بخير |
- Porta-te bem. | Open Subtitles | كن جيد يا جون و من الممكن ان اعطيك القليل فقط احترمي نفسك |
Porta-te bem, pequenote. Fica quieto. | Open Subtitles | كن مطيعاً أيها الصغير ابق مكانك |
Porta-te bem, miúdo. Vemo-nos quando voltar. | Open Subtitles | أحسن التصرّف يا بنيّ سأراك لدى عودتي |
Mãe, não te comportes como se fosses uma miúda. Porta-te bem. | Open Subtitles | لاتتصرفين وكأنكِ لاتعرفين شيئاً أحسني التصرف |
É a sua maneira de demonstrar pesar. Porta-te bem, Bob! | Open Subtitles | انه يقوم بعمل ضوضاء احسن التصرف يا بوب ,من فضلك |
- Porta-te bem, homem. | Open Subtitles | كُن بخير يا رجل |
Porta-te bem, está bem? | Open Subtitles | كُن طيباً, هلّا فعلت؟ |