ويكيبيديا

    "porta-voz da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المتحدث الرسمي
        
    • المتحدث بإسم
        
    • المتحدث باسم
        
    • ناطق بإسم
        
    O que eu considerei divertido foi a reacção do porta-voz da P&G. TED الآن، ما اعتقدت أنه مضحك هو رد الفعل من المتحدث الرسمي لبروكتل آند جامبل
    Segundo um porta-voz da Polícia, não houve mais contactos com a sequestradora. Open Subtitles ..طبقاً لما قاله المتحدث الرسمي للشرطه ..لم يكن هناك اي اتصال بينهموبين الخاطفه
    O porta-voz da procuradoria general da república, dar-nos-á detalhes sobre a operação levada ontem a cabo. Open Subtitles المتحدث بإسم المدعي العام .. سوف يقدم لنا تقريرا مفصلاً
    - Notificamos a porta-voz da Câmara e o Presidente pro tem do Senado através de uma declaração assinada informando que irá abdicar do gabinete temporariamente. Open Subtitles سنٌخطر المتحدث بإسم البيت الأبيض ورئيس مجلس الشيوخ المؤقت من خلال بيان مكتوب وموّقع عليه
    "Mahatma Gandhi tornou-se o porta-voz da consciência de toda a Humanidade. Open Subtitles لقد أصبح المهاتما غاندي المتحدث ..باسم ضمير الجنس البشري كله
    Um porta-voz da artista afirmou que a mesma não está envolvida. Open Subtitles المتحدث باسم النجمه قال لم يكن لها علاقه بأمر الاعتقال
    Um porta-voz da polícia disse que ao que parece era a única pessoa no auto Open Subtitles أي ناطق بإسم شرطة يقول... يظهر هو كان لوحده في السيارة...
    O porta-voz da polícia não revelou detalhes das provas... que levaram à detenção do Dr. Troy, mas disse-me que... o médico era alvo de uma investigação especial já há algum tempo. Open Subtitles أي ناطق بإسم شرطة لا يَكْشفَ أيّ تفاصيل الدليلِ الذي أدّى إلى توقيفِ الدّكتورِ تروي، لكن أخبرَني محقّق خاصّ كَانَ يَستهدفُ الطبيبَ لبَعْض الوقتِ.
    Olá, chamo-me Bob. Sou o porta-voz da The Coca-Cola Company. Open Subtitles مرحبا ، أنا (بوب) المتحدث الرسمي لشركة كوكا كولا
    Não sou porta-voz da fonte. Open Subtitles أنا لست المتحدث الرسمي الخاص بالنافورة
    Sou apenas porta-voz da TEPCO. Open Subtitles أنا فقط المتحدث الرسمي للشركة.
    Um porta-voz da Marinha comentou, dizendo apenas que estão a investigar o caso. Open Subtitles المتحدث بإسم البحرية قال "نحقق في المسألة"
    O porta-voz da família Grayson assegurou que todos os presentes estão a colaborar com as autoridades. Open Subtitles "الآن المتحدث بإسم عائله "غرايسون قال أن الجميع يتعاونون بشكل كامل .مع السلطات
    O porta-voz da Casa Branca denunciou-me na televisão poucas horas depois de me prenderem. Open Subtitles -بحقكِ يا (غيل ) المتحدث بإسم البيت الأبيض أذاع إسمي على التلفاز الوطني
    Presidente, Vice-Presidente, porta-voz da Câmara, Secretário de Estado a cadeia de comando. Open Subtitles الرئيس، في.بي، المتحدث باسم البيت، سكرتير الإعلان سلسلة القيادة ينال منهم، ماذا سيصبح ؟
    Os pais da falecida apresentaram-se indisponíveis para comentar, mas um porta-voz da família confirmou que a casa estava em construção no Verão em que a Alison Di Laurentis, de 15 anos, desapareceu. Open Subtitles عندما قام العمال بالأكتشاف الشنيع. والدي المتوفاة كانا في حالة لا تسمح لهم بالتعليق. ولكن أكد المتحدث باسم الأسرة
    O porta-voz da Casa Branca confirmou que o vice-presidente vai estar presente... Open Subtitles والآن يؤكد المتحدث (باسم (البيت الأبيض بأن نائب الرئيس سيكون متواجداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد