ويكيبيديا

    "portador" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حامل
        
    • المضيف
        
    • الحامل
        
    • لحاملها
        
    • ناقل
        
    • جالب
        
    • حامله
        
    • شيّال
        
    • الناقِل
        
    Não significa que ele não seja portador ou até o primeiro caso. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنه حامل للمرض أو المصدر الأساسي له.
    Triturou-a e conseguiu extrair alguns químicos; uma enzima, a que chamou luciferase; um substrato, a que chamou luciferina, de acordo com Lúcifer, o portador da Luz. TED طحنها و تمكن من استخراج زوج من المواد الكيميائية، انزيم يسمى لوسيفراس، الركيزة وسماها لوسيفرين بعد لوسيفير حامل الضوء.
    Detesto ser o portador de más notícias, mas precisa de ver isto. Open Subtitles أكرة أن أكون حامل الأخبار السيئة، و لكن عليك أن تري هذا
    O portador pode lá estar. Não deixes sair ninguém. Open Subtitles ربما ما زال المضيف هناك لا تدعي أحداً يغادر المكان
    - Teoricamente, daria ao seu portador o poder da transformação. Open Subtitles نظرياً , يمكنها أن تعطي الحامل قوة التحويل
    Gostava de fechar a minha conta, completamente e comprar títulos ao portador. Open Subtitles أود تحويل حسابي كله إلى سيوله وشراء أسهم لحاملها
    Hoje, cada um de nós se tornará num portador de segredos. Open Subtitles اليوم، كل واحد منا يصبح حامل من الأسرار.
    Ele sente que o Anel está perto e que as forças do portador começam a enfraquecer; Open Subtitles إن إحساسه بالخاتم يقترب قوة حامل الخاتم تضعف
    Operamos sob as nossas ordens e encontramos o portador do vírus. Open Subtitles نحتاج للعمل تحت أوامرنا ونجد حامل الفيروس
    Lamento ser o portador de tristes novas, Coronel. Open Subtitles يؤسفني أن أكون حامل الأخبار السيئة أيها العقيد
    Odeio ser o portador de más noticias rapazes, mas a Burger Shack, comprou isto mais ou menos à 4 anos. Open Subtitles أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة يا رفاق ولكن كوخ البرجر إشتروا هذا الموقع قبل حوالي سنوات
    Majestade, eu sei o que normalmente faz ao portador de más notícias, mas estamos a ficar sem lanças onde espetar as cabeças das suas mulheres. Open Subtitles سيدي أعلم أنني عادةً حامل الأنباء السيئة لكنننا نفذت منا السهام لحشر رأس زوجتك
    Mas o que acontece quando o próximo portador atravessar, Jack? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث حين يأتي حامل المرض القادم يا جاك ؟
    Rahl acreditava que o portador da runa chegaria um dia, então destacou uma guarda de elite à volta do túmulo. Open Subtitles اعتقد رال أن حامل تلك الاحرف السحرية سوف يصل يوما ما ولذلك ابقى نخبة حراسه حول المقبرة
    Ainda estão à espera que chegue o portador da runa... para se certificarem que ninguém rouba a Pedra. Open Subtitles انهم مازالوا ينتظرون وصول حامل الاحرف السحرية لكى يتيقنوا انه لن يحصل أى شخص على حجارة الدمموع
    O vírus não sofreu uma mutação repentina, assim... penso... que o animal portador do vírus tem as duas cadeias. Open Subtitles لذا أظن أن الحيوان المضيف يحمل الفيروسين
    E tu és.. O único portador conhecido deste vírus que é sintomático. Open Subtitles و أنت الحامل الوحيد المعروف لهذا الفيروس الغير مُعدٍ.
    Sim, 20 milhões de euros em títulos ao portador. Open Subtitles أجل، 20 مليون يورو على شكل سندات لحاملها لايمكن تتبعها
    Detesto ser o portador de más notícias. Open Subtitles فأنا أكره أن أكون ناقل الاخبار السيئة
    O rio é um grande portador de vida para esta região selvagem, mas também pode ser um adversário mortal. Open Subtitles النهر هو جالب الحياة الأعظم لهذا القفر لكن يمكن أن يكون عدوا لدودا
    O portador desta é um homem honesto e de confiança. Open Subtitles مكتب الشريف لمن يهمه الأمر حامله شخص أمين ومحل ثقة سيكون جديرا باي عمل يقوم به
    Até que quando veio a chance seduziu outro portador Open Subtitles حتّى عندما جاءت الفرصة أوقع شيّال جديد
    Pode sofrer mutações... qualquer um de vocês pode ser um portador. Open Subtitles يُمكنُه أن يتغيّر... أي واحد منكمُ يُمكن أن يكون الناقِل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد