Vocês sabem para onde esta próxima vai, portanto é melhor saírem. | Open Subtitles | تعرفون أين سيذهب السهم التالي، لذا من الأفضل أن تخرجوا |
Quanto a ti, volto daqui a uma hora, portanto é melhor não estares cá. | Open Subtitles | و بالنسبة لك, سأعود فى غضون ساعة, لذا من الأفضل لك ألا تكون هنا. |
A aula começa daqui a uma meia hora, portanto é melhor apressarmo-nos. | Open Subtitles | الحصـة تبدأ بعد ساعة لذا من الأفضل أن نسرع |
portanto é melhor ficarem afastados, no mínimo três metros. | Open Subtitles | لذا من الافضل ترك مسافات بينك و بينها كافيه |
Isso quer dizer que estás no comando, portanto é melhor tomares uma decisão. | Open Subtitles | انتَ تحوز مُسدس- - وهذا يعنى انك المسؤل لذا من الافضل أن تتخذ قرار. |
portanto é melhor pensar duas vezes antes de vir com mais farsas. Entendido? | Open Subtitles | لذا من الأفضل ان تبعدي قذارتك عن بيتنا ، هل فهمتي؟ |
portanto é melhor decidires, porque enquanto não tiveres a coragem de olhar nos meus olhos e dizer-me que apenas mereces isto, eu não te deixarei fracassar. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن ترشد عقلك حتى تصبح لديك الجرأة للنظر في عيني مباشرة و تخبرني هذا كل ما تستحقه لن استطيع ترك للفشل |
Portanto, é melhor começar orando para sairmos do presente, de alguma maneira. | Open Subtitles | لذا من الأفضل لك أن تبدأ بالدعاء حتى نخرج من هذه الورطة |
Ele é esperto, tu és evasivo, portanto é melhor manter-vos debaixo de olho. | Open Subtitles | إنه ذكي، وأنت لازج، لذا من الأفضل أن أراقبكما معاً |
portanto é melhor que se escondam Corram e se escondam | Open Subtitles | ♪ لذا من الأفضل لك الهروب بعيدا و الإختباء ♪ |
Se vocês virem alguém gravemente ferido, em grande sofrimento, poderão ajudar apenas por sofrerem por empatia — não o conseguem suportar, portanto é melhor ajudar | TED | إذا ما رأيت شخصاً تعرض لإصابة بليغة أو يعاني بشدة، فقد تقدم يد المساعدة انطلاقاً من مبدأ التعاطف. لا يمكنك تحمل ذلك، لذا من الأفضل أن تمد يد المساعدة بدلاً من مجرد النظر. |
E eu sei que você não está, a ser 100% correcto comigo, e estou a ficar extremamente lixado, que você esteja a mentir, portanto é melhor interromper-me a todo o instante, porque estou quase a perder a... | Open Subtitles | وأعرف بأنك لست صريح معي الآن والذي يزعجنى حقا أنك تكذب ... لذا من الأفضل أن |
Portanto, é melhor que vás. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تفعل أنتَ أيضاً ذلك |
portanto é melhor não pararmos. | Open Subtitles | لذا من الأفضل لنا أن نستمر بالتحرك هي! |
A Beatrice contratou estas pessoas para ajudar a encontrar a Amanda, com o dinheiro dela, portanto é melhor mostrares, a boa cortesia do homem , e o respeito que eles merecem ! | Open Subtitles | بيتريس) إستأجرت هؤلاء الناس للمعاونة) في إيجاد (أماندا) بمالها الخاص لذا من الأفضل أن تظهري لهم بعض الاحترام إنها في حاله حزن وضيق |
Portanto, é melhor pormo-nos a andar. | Open Subtitles | لذا من الافضل ان ننقسم |
Se achas que encontras o Trey em meia hora no campo, portanto é melhor ires andando. | Open Subtitles | يعتقد انه سيقابل (تراي) بعد نصف ساعة في الحديقة، لذا من الافضل أن تذهب الان |