ويكيبيديا

    "portanto temos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا يجب أن
        
    Os Terrenos vão voltar portanto temos de ir, agora. Open Subtitles الأرضيون سوف يعودون، لذا يجب أن نذهب والآن.
    Não vai haver Escola da Magia, se os Anciãos descobrirem que houve um homicídio sob a minha gerência, portanto temos de resolver isto depressa. Open Subtitles لن يكون هناك مدرسة للسحر إذا عرف الكبار أن هناك جريمة حدثت بمراقبتي لذا يجب أن نحل هذا سريعاً
    Podemos especular eternamente sobre porque há mais a caminho, quando vêm ou de quantos se tratam, mas não temos respostas, portanto temos de contar com o pior. Open Subtitles عن سبب مجيء المزيد منهم أو متى أو كم عدد من نتحدّث عنهم لكن لا نملك إجابات، لذا يجب أن نفترضَ الأسوأ
    Achamos que tem um papel importante, portanto temos de a tirar dali antes que se magoe. Open Subtitles نخال أنها على درجة من الأهمية لذا يجب أن نخرجها من هناك قبل أن تؤذي نفسها
    portanto temos de encontrar os teus pais biológicos, caso não estejam registados. Open Subtitles لذا يجب أن نجد والديك بالولادة في حالة أن لم يكونوا مسجلين أيضًا
    Portanto, temos de estar todos com os olhos sempre bem abertos. Open Subtitles لذا, يجب أن نجعل أعيننا مفتوحة طوال الوقت
    Portanto, temos de o fazer com a população local. TED لذا يجب أن تعمل مع الناس المحليين.
    Portanto, temos de nos perguntar: Justiça para quem? TED لذا يجب أن نسأل أنفسنا... لمن تكون العدالة؟
    Retirando regras. Quanto maiores somos, mais precisamos de integradores. Portanto, temos de ter menos regras para dar poder de decisão aos gestores. TED بإزالة القواعد -- كلما زادت مكانتنا، كلما زادت حاجتنا إلى عوامل التوحد، لذا يجب أن يكون لدينا قوانين أقل، لإعطاء سلطة اتخاذ القرارات التقديرية للمدراء.
    Lá dentro, o Richmond tem o seu próprio arsenal, portanto temos de ser bastante cuidadosos. Open Subtitles في الداخل ، لدى (ريتشموند) مستودع . أسلحة ، لذا يجب أن نكون حذرين
    Portanto, temos de ir. Open Subtitles إذاً لذا يجب أن نذهب سوياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد