As portas dos veículos estão abertas. Aguardem que nós investigamos. Câmbio. | Open Subtitles | أبواب السيارة مفتوحة انتظر ريثما أتحقق من الأمر |
Aqui terá alguma privacidade mas não fechamos as portas dos quartos à chave. | Open Subtitles | لديك هنا بعض الخصوصية لكننا لا نغلق أبواب غرف النوم بالمفاتيح |
Não. A equipa de limpeza veio no fim-de-semana - e limpou as portas dos elevadores. | Open Subtitles | كلاّ، لقد جاء طاقم التنظيف بعطلة نهاية الأسبوع، ومسح أبواب المصعد. |
Estas portas dos cofres fecham automaticamente ao fim do dia. | Open Subtitles | أبواب إنذار هذا البنك تغلق تلقائياَ في نهاية يوم العمل |
Os prédios mantinham isso a mão para abrir as portas dos elevadores, em casos de emergência. | Open Subtitles | أجل، تحتفظ بهم المباني على مقربة منهم لفتح أبواب المصاعد يدوياً أو ما شابه في حالة الطوارئ. |
Na época, eu vivia em Austin, por isso fui à Universidade do Texas, em Austin, bati às portas dos professores: "Posso ensinar uma aula vossa?" | TED | كنت وقتها أعيش في أوستن، فذهبت إلى جامعة تكساس في أوستن وطرقت أبواب الأساتذة وقلت "هل بإمكاني القيام بتدريس صفكم؟" |
Pode estar tentando abrir as portas dos tubos de torpedo. | Open Subtitles | قد يحاول أن يفتح أبواب أنابيب الطوربيد |
Paris sem os alemães. O que fazes, para além de andares a arrebentar as portas dos cidadãos honestos? | Open Subtitles | ماذا تفعل الآن "فيفر" باستثناء كسر أبواب المواطنين؟ |
Certifica-te de que as portas dos outros estão fechadas. | Open Subtitles | تأكد فحسب أنّ أبواب الجميع مغلقة |
Dou-lhe as portas dos fundos, as portas laterais, o rastreio, o que quiser. | Open Subtitles | سأعطيك أبواب خلفية ...أبواب جانبية، تتبع أيًّا كان ما تريده |
Vamos bloquear as portas dos quartos. | Open Subtitles | سنركب أبواب غرفة النّوم |
Abriram as portas dos mísseis. | Open Subtitles | -لقد فتحوا أبواب قذائفهم النووية |
Abra as portas dos mísseis. | Open Subtitles | افتحوا أبواب الصواريخ |
- Natal, que foi quando o Tyler trancou todas as portas dos quartos na casa da família e queimou a árvore de Natal, matando os pais e a irmã de um ano. | Open Subtitles | -عيد الميلاد و هو عندما وضع (تايلر) الأقفال على جميع أبواب غرف النوم في منزل عائلته و أضرم النار في شجرة عيد الميلاد |
Para as portas dos cargos políticos. | Open Subtitles | -إلى أبواب المنصب السياسي |
Mas, mesmo assim, à medida que a lista se reforçava, também, na página, claro como o reflexo no espelho, acontecia o mesmo à minha vida: descobrir aos 20 anos que "... uma pessoa se desconhece cada vez mais;" [Thomas Mann] sair aos 30 anos do "... deserto de preparação para a vida ativa;" [Thomas Mann] aprender aos 40 anos "... a fechar suavemente as portas dos quartos "aos quais eu não voltaria mais." | TED | ولكن وعلى الرغم من ذلك وحين تمام القائمة، كان واضحاً في الصفحة، كوضوح الانعكاس في المرآة حال الحياة والتي كنت أعيشها: لاكتشف أنه في العشرينات "يكون الشخص غير متأكد وأقل معرفة لهويته" وفي الثلاثينات الانبعاث من "أراضي الإعداد والاستعداد القاحلة للحياة الحيوية" والتعلم في الأربعينات "اغلاق أبواب الغرف بهدوء والتي لن أعود لها". |