ويكيبيديا

    "portuguesa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البرتغالية
        
    • برتغالية
        
    • البرتغالي
        
    "O Vaticano investiga a possível possessão da menina portuguesa". Open Subtitles الفاتيكان يحقق في احتمالية اصابة الفتاة البرتغالية بالمس
    Levar para casa sua namorada pobre portuguesa, abalar a família um pouco. Open Subtitles تدعو إلى المنزل صديقتك البرتغالية الفقيرة لتناول وجبة العشاء وإثارة غضب العائلة قليلا.
    Então, eu estou a curtir com essa contorcionista portuguesa e juro que ela era tão flexível, que, a certa altura, estava por cima e por baixo de mim. Open Subtitles كنت أمارس الجنس مع تلك البهلوانية البرتغالية وأقسم ، إنها مرنة جداً ، وبوقت ما كانت فوقي وتحتي سوياً
    Há uma embarcação portuguesa ancorada no porto de quarentena por três semanas. Open Subtitles هناك سفينة برتغالية موجودة فى الميناء منذ 3 اسابيع
    Atribui-se à rainha Catarina de Bragança, uma dama nobre portuguesa, ter tornado popular o chá entre a aristocracia inglesa, quando casou com o rei Carlos II em 1661. TED نسب كثيرون الفضل إلى كاثرين من براغانزا، برتغالية سليلة أسرة نبيلة، في جعل الشاي رائجًا لدى الأرستقراطية الإنكليزية، من خلال زواجها من الملك تشارلز الثاني في 1661.
    E aqui vamos colocar toda a literatura portuguesa. Open Subtitles هنا مجموعة أخرى حيث سنضع كل الأدب البرتغالي
    No regresso, passei naquela padaria portuguesa que tu gostas. Open Subtitles مررت بالمخبز البرتغالي الذي تحبينه أثناء عودتي
    José Saramago conseguiu fazer pela língua portuguesa o que, se calhar, muitos milhões de portugueses não conseguiram fazer. Open Subtitles خوسيه ساراماغو فعلها من أجل اللغة البرتغالية ما لم يستطع العديد من ملايين المواطنين عمله
    Eu quero que ele saiba que nós gostamos dele e que temos muito orgulho em tudo o que fez pela língua portuguesa, e quero dizer-vos, também em nome do governo português, que é com homens destes que se constrói a história do país e é com homens destes, Open Subtitles أريده أن يعرف أننا نحبه وفخورون جداً بكل ما أنجزه للغة البرتغالية وأقول، باسم حكومة البرتغال
    Está provado que na cultura portuguesa as pessoas acham vozes femininas mais tranquilizantes em crises. Open Subtitles مثبت في الثقافة البرتغالية أن الناس يجدون صوت المرأة أكثر تأثيراً لطمأنتهم في وقت الأزمات
    A história da língua portuguesa começou no Reino da Galiza. Open Subtitles أصل اللغة البرتغالية يعود إلى منطقة غاليسا* *أوروبا الشرقية
    "Sukiyaki," "Volare," "A Lavadeira portuguesa"... e "Tema do Terceiro Homem" na Kirk Internacional-- Open Subtitles "سوكى ياكى " ,"فولير" "المرأة الغسالة البرتغالية " " صفة الرجل الثالث" على محطة كيرك الدولية
    Hoje vamos falar da língua portuguesa. Open Subtitles سنتحدث اليوم عن اللغة البرتغالية
    Para te contar sobre a criada portuguesa. Open Subtitles لأخبرك عن النادلة البرتغالية.
    Para te contar sobre a criada portuguesa. Open Subtitles لأخبرك عن النادلة البرتغالية.
    Fui perseguido por uma matilha de cães selvagens nas docas, e um deles mordeu-me no rabo, obrigando-me a ir a uma clínica portuguesa estranhíssima para receber uma injeção no rabo. TED وكنت مطاردا من قبل مجموعة من الكلاب الضالة وعضني أحدهم في مؤخرتي حيث اضطررت الى الذهاب عيادة برتغالية غريبة لأخذ بعدها حقنة في المؤخرة
    Arranjei-te uma governanta portuguesa. Open Subtitles -شكراً "جورج " وجدت ربة منزل لك، امرأة برتغالية
    Estou a ler as "Cartas de Uma Freira portuguesa", outra vez. Eu sei que é uma tolice. Open Subtitles أنا أقرأ كتاب "رسائل راهبة برتغالية" "مرة أخرى" "أعلم أن ذلك سخيفاً
    Tornou-se um sonho meu desde que estudei história portuguesa na universidade. Open Subtitles منذ أن كنت أدرس التاريخ البرتغالي بالجامعة
    Senão, direi por aí que és viciado em comprimidos e andas metido com a máfia portuguesa. Open Subtitles ثم انا ذاهب الى أخبر الجميع ان كنت غارقة في حبوب منع الحمل وكنت في السرير مع الغوغاء البرتغالي.
    Não sei se gosto da cozinha portuguesa. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أستطيع أكل الطعام البرتغالي يا "جورج"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد