Se errarmos um grau sequer de colocar o sarcófago na posição perfeita, podemos vir a ter uma crise humanitária sem solução. | Open Subtitles | لو كنا على مقربة مثقال ذرة من وضع ،الناووس في المكان المناسب لتجنبنا هذه المعضلة الإنسانية التي تأبى أن تنحل |
- Estarás na posição perfeita para vangloriar. | Open Subtitles | ستكون في المكان المناسب لتشمت به |
Viu o valor de Pablo à distância e pôs-se na posição perfeita para tirar todo o proveito. | Open Subtitles | شاهدت (بابلو) قادِمٌ من ميلٍ تقريبًا ووضعت نفسها في المكان المناسب لـ تستفيد منه |
Tu ainda és a chave, e ainda estás na posição perfeita. | Open Subtitles | أنت لا تزالين المفتاح، وأنت مازالت في موقف مثالي. |
Estava na posição perfeita para proteger a sua operação. | Open Subtitles | كان في موقف مثالي من أجل حماية عمليته |
Por fazer parte da equipa, ele estava na posição perfeita para roubar os ficheiros da Mna. | Open Subtitles | لذا بطلبه لتولي القضية إنه يضع نفسه في موقف مثالي لسرقة الملفات من الآنسة وايت |
Isso é bom, numa música lenta a mão dele vai estar na posição perfeita! | Open Subtitles | لا بأس عندما يرقصان ببطء ستكون رأسه في وضعية مثالية |
Está na posição perfeita para ser uma desbravadora de alguma coisa grandiosa, uma pioneira numa nova área. | Open Subtitles | أنتِ في موقف مثالي يتيح لك تقديم شيء مثير، لتكوني رائدة في مجال جديد! |
Prost saiu da McLaren para a Ferrari, e Senna está na posição perfeita para competir pelo título. | Open Subtitles | غادر (بروست) فريق (المكلارن) الى (الفيراري) واصبح (سينا) في وضعية مثالية للمنافسة على البطولة. |