Diga-me que posso mandar segurança consigo para o jogo de poker e poderá jogar toda a noite no que diz respeito ao FBI. | Open Subtitles | أخبرني أنه يمكنني إرسال تفاصيل أمنك العادية إلى لعبة البوكر معك ويمكنك الأحتفال طوال الليل |
Mas não posso mandar a minha família para o bosque com um potencial psicopata paranormal e não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني إرسال عائلتي للأدغال مع شخص مختل عقليًا لديه قوى خارقة ولا يمكن أن أكون بمكانين في نفس الوقت |
Não posso mandar um qualquer. | Open Subtitles | سيحب هذا النوع من العمل لا استطيع ارسال مبتدأ |
Não posso mandar mensagens secretas enquanto estou cercado de malditos Chefes Militares. | Open Subtitles | لا أستطيع إرسال الرسائل بينما أنا محاط بقادة هيئة الأركان المشتركة. |
posso mandar alguém buscar água e comida... mas vocês não se podem mover. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسل رجلاً من أجل المزيد من الماء لكنكم لا تستطيعون التحرك |
Não posso mandar um veterano para o meio da rua. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أرسل محاربا قديما الى الشارع |
Compreendo isso, mas não o posso mandar para aí. | Open Subtitles | أتفهم هذا, و لكن لا أستطيع إرساله الى الخارج لكم |
posso mandar um firmware novo directo ao sistema do jacto. | Open Subtitles | بإمكاني إرسال برامج جديدة مباشرة إلى نظام إتصال الطائرة |
Não posso mandar uma carta. É urgente. | Open Subtitles | لا يمكنني إرسال الخطابات إنه أمر طارئ |
Não posso mandar dinheiro antes. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني إرسال المال أولاً. |
posso mandar um técnico... Sim, nós desligámo-las. | Open Subtitles | يمكنني إرسال التقنيين - لا ، لقد قمنا بفصلهم - |
- Não posso mandar o Steinmetz para casa. | Open Subtitles | -لا استطيع ارسال السيد "شتاينميتز" الى البيت |
Não posso mandar um mensageiro, infelizmente, com que há de mais secreto. | Open Subtitles | لسوء الحظ لا استطيع ارسال رسولا مع وثائق سرية للغاية. -هل أنت متأكد ؟ |
É a beleza do meu trabalho, posso mandar as palavras cruzadas de qualquer parte. | Open Subtitles | - لا - هذا مايميز عملي اني استطيع ارسال - الكلمات المتقاطعه في اي مكان بالعالم |
Eu não posso mandar uma mãe adolescente para a rua sem um emprego. | Open Subtitles | لا أستطيع إرسال أم مراهقة وغير متزوجة للشارع من دون وظيفة |
Não posso mandar a minha mensagem, o vento está demasiado forte! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إرسال رسالتي الريح شديدية جدا |
Com um assobio, posso mandar cem cães esfomeados atrás de ti. | Open Subtitles | بصفرة واحدة أستطيع إرسال مائة كلب مزمجر وراءك |
Entretanto, posso mandar o estafeta buscar-vos algo de um restaurante melhor. | Open Subtitles | في هذه الأثناء ، يمكنني أن أرسل أحد العاملين لشراء طعام لكم من مطعم أفضل |
posso mandar a minha morada por SMS. | Open Subtitles | يمكنني ان أرسل اليك عنوان منزلي برسالة نصية |
Isto é tudo... o que te posso mandar. | Open Subtitles | ... هذا كل ما ... كل ما أستطيع إرساله لك يا كال-إل |
posso mandar uma mensagem a todos agora mesmo. | Open Subtitles | بإمكاني إرسال رسالة للجميع حالاً |
Porque posso mandar removê-lo... violentamente. | Open Subtitles | لأني أستطيع طرده -بالإكراه |
Não posso trabalhar, não posso mandar o dinheiro e a minha família passa fome! | Open Subtitles | لا يمكننى العمل لا يمكننى إرسال المال و لن تأكل عائلتى |