Não há onde se possa ir buscar professores qualificados, e apenas 8% das pessoas no condado possuem um bacharelato ou grau superior. | TED | ببساطة لا يوجد خيارات لمعلمين أكفاء لأخذهم. و فقط ٨ في المائه من سكان المقاطعة لديهم شهادة بكالوريس أو أعلى. |
Deixe de lado o seu cepticismo e imagine que estas pessoas existem, que estas pessoas possuem poderes. | Open Subtitles | نحي عدم تصديقكِ لبعض الوقت , و تخيلي أن هؤلاء الناس موجودين أناس لديهم قدرات |
possuem quintas. Decidem o que fazer, o que produzir. | TED | يمتلكون مزارع. يقررون ما ينبغي فعله، ما يجب إنتاجه |
Agora possuem vários restaurantes com janelas bastante caras. | Open Subtitles | الآن, هم يمتلكون عدداً من المطاعم بألواح زجاجية غالية جداً |
Eles possuem ramificações para se conectarem e formarem uma rede neural. | Open Subtitles | هذه العصبونات لديها استطالات تصِلها بعصبونات أخرى مشكلة شبكة عصبية |
Com a quantidade que possuem, podem criar um exército. | Open Subtitles | وبقدر هذه الكمية التي يملكونها فيستطيعون صنع جيش. |
Eles possuem uma lista dos associados conhecidos dela. | Open Subtitles | إن بحوزتهم قائمة بأسماء شركائها المعروفين. |
No formulário, disseram que possuem uma fábrica de brinquedos. | Open Subtitles | في النموذج تقولون أنكم تملكون شركة لصناعة الألعاب؟ |
A nutrição tem algum efeito se as células nem possuem receptores após 20 anos de abuso emocional? | Open Subtitles | هل فعلاً يؤثر ما نأكله ؟ و هل للتغذية تأثير فعلي إذا لم تمتلك الخلية مواقع استقبال |
Então possuem uma qualidade especial que os outros não tinham, não? | Open Subtitles | إذن سنفرض أنهما يملكان ميزة يفتقر إليها الآخرون، أليس كذلك؟ |
Tens a noção do poder que esses criminosos possuem? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن القوة التي يمتلكها أولئك المجرمين ؟ |
As alforrecas não possuem cérebro nem sangue, mas possuem órgãos oculares que permitem distinguir a luz da escuridão. | Open Subtitles | ليس لقناديل البحر رأساً أو دماءً. لكن لديهم بقع عينيّة تمكّنهم من التفريق بين الضوء والظلام. |
possuem mil maneiras de dizer não, e apenas algumas delas significam sim. | Open Subtitles | لديهم ألف طريقه ليقولوا لك لا و البعض فقط يعنين نعم |
Todos possuem os mesmos direitos, e aqueles... aqueles que se recusarem a ver a luz da liberdade... não receberão misericórdia. | Open Subtitles | كلهم يمتلكون نفس الحقوق وأولئك أولئك الذين يرفضون رؤية ضوء الحرية لن يلقوا منا أي رحمة |
"Esta crença de que o Papa e o Clero... "possuem poder e autoridade separados é contrário as escrituras. | Open Subtitles | هذا الاعتقاد بأن البابا ورجال الدين يمتلكون قوة منفصلة |
Afinal, os Estados Unidos possuem o maior arsenal bélico do mundo. | Open Subtitles | ففيّ النهاية الولايات المتحدة لديها أكبر ترسانة أسلحة في العالم |
Todos os dispositivos portáteis possuem GPS hoje em dia. | Open Subtitles | كل الأجهزة النقالة لديها شريحة تعقب هذه الأيام |
Quem quer poder tentará sempre controlar aqueles que realmente o possuem. | Open Subtitles | من يسعون إلى القوة يحاولون دائماً التحكم بمن يملكونها فعلاً. |
Aquelas três possuem sem dúvida algum tipo de magia negra. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة بالتأكيد بحوزتهم نوع من السحر المظلم |
Quantas contas bancárias é que a senhora e o seu marido possuem? | Open Subtitles | كم تملكون انتِ وزوجك من الحسابات الماليه ؟ |
Ao saberem que possuem esta arma, os wraith vão obliterar o vosso povo como retaliação. | Open Subtitles | عندما يعلّمون بأنّك تمتلك هذا السلاح، الريث سيمسح شعبك من الوجود في الإنتقام. |
És a união de duas linhagens que possuem magia muito poderosa. | Open Subtitles | أنتَإتحاددمـاءسلالتين، و الـّذان يملكان قوىَ سحرّية عظيمة. |
O talento natural que estas crianças possuem é demasiado grande para ser gasto com os Jedi | Open Subtitles | الموهبة الطبيعية التى يمتلكها هؤلاء الأطفال كبيرة على أن نضيعها "على الـ "جيداي |
Por cada 100 adultos em África, menos de 5 possuem uma viatura. | TED | لكل 100 بالغ في أفريقيا، أقل من خمسة أشخاص يملكون سيارة. |