ويكيبيديا

    "postos de controlo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نقاط التفتيش
        
    • نقاط تفتيش
        
    São quase todos amistosos. Sabem evitar postos de controlo. Open Subtitles أكثر ودية وهم يعرفون كيف يتجنبون نقاط التفتيش.
    Veja se os postos de controlo estão livres antes de me seguir. Open Subtitles تأكد من خلو نقاط التفتيش قبل أن تخرج خلفي ، اتفقنا؟
    Aumentámos o alerta da ameaça para laranja, redobrámos a vigilância aérea e a segurança nos postos de controlo internacionais. Open Subtitles حسناً، رفعنا إنذار الخطر إلى اللون البرتقاليّ و ضاعفنا المراقبة الجوّية و الأمن في نقاط التفتيش الدولية
    Foram-se embora nesse dia, imediatamente, de carro. Hany ia escondido na parte de trás porque tinham de passar por postos de controlo com soldados ameaçadores. TED غادروا مباشرة في ذلك اليوم في سيارتهم، و كان هاني مختبئاً في مؤخرة السيارة لأنهم كانوا يواجهون نقاط تفتيش لجنود خطرين.
    postos de controlo e a fronteira está fortemente armada. Open Subtitles هناك نقاط تفتيش وعلى الحدود المدججة بالسلاح
    Juntos, analisámos a Cisjordânia e escolhemos 100 famílias que vivem nos sítios mais perigosos, perto de postos de controlo, perto de bases do exército, lado a lado com colonos. TED معا, قمنا بتحليل الضفة الغربية واخترنا 100 أسرة تعيش في الأماكن الأكثر خطورة: والقريبة من نقاط التفتيش وبالقرب من قواعد الجيش, جنبا إلى جنب مع المستوطنين.
    Quando visitamos uma CMU, passamos por todos os postos de controlo de segurança que se possam imaginar. TED عندما تقوم بزيارة الوحدة تمر بجميع نقاط التفتيش التي تخطر على تفكيرك.
    postos de controlo num raio de 25 km. Open Subtitles ومأوي للكلاب في المنطقة تنصب نقاط التفتيش كل 15 ميل
    Temos de a fazer chegar à costa e passar os postos de controlo. Open Subtitles يجب نقلها للساحل و المرور بها من نقاط التفتيش
    Temos de regressar. Enviei a licença do Hans a todos os postos de controlo. Open Subtitles يجب ان نعود لقد ارسلت ارقام لوحه سيارة هانز الي كل نقاط التفتيش
    Envia os postos de controlo militares ao meu PDA para podermos contorná-los. Open Subtitles أعرف، أريدكِ أن ترفعي لي كل نقاط التفتيش العسكرية على شاشتي حتى نتمكن من مناورتهم
    Os soldados que operam nestes postos de controlo vêm ao bar dela. Open Subtitles الجنود المسؤولون عن هذه نقاط التفتيش بخارج حانتها
    Tivemos de nos esquivar dos postos de controlo e patrulhas armadas. Open Subtitles كان يجب أن نتفادى نقاط التفتيش والدوريات المسلحة
    postos de controlo em alerta máximo, em especial para carros com mais de 4 pessoas. Open Subtitles زيدي مستوى الحذر لجميع نقاط التفتيش اهتمام خاص بالسيارات التي تقل أكثر من أربع أشخاص
    Não evitamos postos de controlo. Open Subtitles نتحرك مباشرةً عبر المدينة لا تتجنبوا نقاط التفتيش.
    Temos patrulhas de serviço, em todos os postos de controlo e em todos os bloqueios na estrada, mas estamos a espalhar-nos para cobrir todas as áreas. Open Subtitles لدينا دوريات حراسة في كل نقاط التفتيش وكلحواجزالطريقالجديدة, ولكننانزحفلنغطيكلمكان ايضا .
    Temos patrulhas de serviço, em todos os postos de controlo e em todos os bloqueios na estrada, mas estamos a espalhar-nos para cobrir todas as áreas. Open Subtitles لدينا دوريات حراسة في كل نقاط التفتيش وكلحواجزالطريقالجديدة, ولكننانزحفلنغطيكلمكان ايضا .
    Quero postos de controlo nos principais cruzamentos em redor do estádio, e patrulhas adicionais nos potenciais pontos sensíveis. Open Subtitles أريد نقاط تفتيش في كل التقاطعات الكبيرة حول الملعب و دوريات إضافية عند المناطق الحرجة
    Já existem postos de controlo policial que controlam quem entra e sai das Brick Mansions. Open Subtitles نقاط تفتيش تابعة للشرطة للدخول وللخروج من بريك مانشينز
    Acede aos postos de controlo do FBI. Open Subtitles اريك, اوصلها لنا في نقاط تفتيش مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Ponham postos de controlo nas estradas e quero acesso às câmaras das estações de comboio. Open Subtitles ضع نقاط تفتيش عند مداخل الولايات كلها و زودني بالمستجدات حول أرصفة محطات القطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد