Aquele homem tem potencial para ser um grande problema para nós. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه القدرة على أن يكون مشكلة حقيقة لكِلانا. |
Alertamos o público que esta não-humana tem potencial para causar destruição em massa... e tem sido conhecida por atingir alvos civis. | Open Subtitles | نحن نحذر مشاهدينا الكرام أن هذه اللابشرية لديها القدرة على إحداث تدمير هائل و قد كانت معروفة باستهدافها للمدنيين |
Então qualquer um debaixo deste tecto é um potencial suspeito. | Open Subtitles | لذا الجميع تحت هذا السقف هو المشتبه به المحتملين. |
Nós queremos mesmo ajudar-te a atingires o teu potencial máximo. | Open Subtitles | نحن حقاً نريد أن نساعدك أن تصل لأقصى إمكانياتك |
Tens tanto potencial. Estás a arruinar a tua vida! | Open Subtitles | لديك الكثير من القدرات و لكنك تفسدين حياتك |
Senhores, há uma potencial falha de segurança no Projecto 660. | Open Subtitles | أيّها السادة، ثمّة احتمال اختراق أمني في المشروع 660 |
Portanto, estas experiências de vida artificial ajudam-nos a definir um rumo potencial entre os sistemas não-vivos e sistemas vivos. | TED | لذا فإن إجراء تجارب الحياة المصطنعة هذه يساعدنا على تعريف السبيل المحتمل بين الأنظمة غير الحية والحية. |
O facto é que todos nesta cidade são um alvo em potencial. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أنّ كلّ شخص في هذه المدينة هو هدف مُحتمل. |
Há centenas de maneiras diferentes de desencadear potencial nas mulheres. | TED | هناك المئات من الطرق لإطلاق القوة الكامنة في النساء. |
As sedas de aranhas também têm muito potencial pelas suas capacidades antibalísticas. | TED | لخيوط العنكبوت إمكانية كبيرة من القدرة المضادة للباليستية |
A.O'T. : Este projeto foi muito empolgante para mim, porque deu vida ao processo de descoberta, e mostrou-me que qualquer pessoa, qualquer pessoa mesmo, tem o potencial de descobrir qualquer coisa nova, e que uma pequena pergunta pode conduzir a uma grande descoberta. | TED | إ. أ: كان هذا المشروع مثيرا حقاً بالنسبة لي، نظراً لأنه جلب عملية الاكتشاف للحياة، وتبين لي أن أي شخص، وأعني أي شخص، لديه القدرة على اكتشاف شيء جديد، وأن سؤالا صغيرا يمكن أن يؤدي إلى اكتشاف كبير. |
Se recuarmos até aos antigos gregos, foi uma revelação, uma descoberta, que tínhamos o potencial para, em conjunto, sermos donos do nosso próprio destino, sermos capazes de examinar, aprender, imaginar e depois planear uma vida melhor. | TED | إذا عدنا إلى زمان الإغريق القدماء نجد أن الديمقراطية كانت الإكتشاف العظيم الذي جعلنا نمتلك القدرة و الإمكانية لنكون سادة لمصيرنا لتكون قادرين على دراسة ، معرفة و تخيل و تصميم حياة أفضل |
Tudo o que um potencial senador precisa de saber. | Open Subtitles | جميع أعضاء مجلس الشيوخ المحتملين بحاجة لمعرفة ذلك |
Eu só estou a dizer que me habituei a um certo estilo de vida... e que se tu aproveitasses todo o teu potencial. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنني أصبحت معتادة على نوع معين من الحياة ولو أنك فقط تبذل جهدا بقدر إمكانياتك |
Charlatães prometiam libertar o potencial escondido com métodos "baseados na neurociência", mas a única coisa que libertavam era o nosso dinheiro. | TED | يعدكم مندوبو المبيعات أن يظهرو هذه القدرات الخفية بطرائق "مبنية على علم الأعصاب" لكن ما يظهرونه حقيقة هو محفظتك. |
Sim, divulga o potencial de ver as pessoas iludidas parecendo idiotas. | Open Subtitles | استخدمي احتمال مشاهدة الأشخاص المخدوعين الذين يجعلون من أنفسهم أضحوكة. |
Estou consciente do perigo potencial. Mas ele salvou-me a vida. | Open Subtitles | نعم ادرك الخطر المحتمل وأدركُ أيضاً بأنّه أنقذ حياتَي |
"Tu és um potencial ou mesmo um verdadeiro assassino e no entanto, é-te permitido sentar connosco à mesa. | Open Subtitles | أنت مُحتمل أو حتى قاتل حقيقي ورغم بأنك مسموح لك بالجلوس معنا الى المنضدة |
Penso em todo o medo e potencial caos que causaria. | Open Subtitles | أنا أفكر في الخوف , وماسيسببه من الفوضى الكامنة |
Estava a passar por aqui. Pensei que tinha algum potencial. | Open Subtitles | كنتُ أقود نحو المنطقة قلتُ أنّ به بعض الإمكانيات |
O nome não me diz nada. Talvez seja um potencial recruta. | Open Subtitles | لا أميّز الإسم,ربما يكون متطوّعاً محتملاً |
Quando o FBI percebeu o potencial da rapariga telefonaram-me. | Open Subtitles | عندما عرفت المباحث الفيدراليه إمكانيات الفتاه إتصلوا بى |
Mas é óbvio que alguém que viva aqui tem potencial. | Open Subtitles | ولكن من الواضح، أنّ أحدًا يعيشُ في هذا المبنى، لديهِ إمكانيّات. |
Estamos a ver um potencial de ação a codificar informações para o movimento. | TED | حسناً. فها قد رأينا فعل الجهد وهو يشفر معلومات للحركة. |
Só estou a dizer que esta festa é a oportunidade perfeita para a Penny me ver como membro do grupo dos seus pares, amigo íntimo potencial e talvez até mais. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن هذه الحفلة هي الفرصة المثالية لبيني لرؤيتي كعضو في مجموعة أصدقائها إحتمالية لصداقة مقربة، وربما أكثر |
Como sabem, o mercado potencial para uma droga ímpar é enorme. | Open Subtitles | كما تعرف امكانية السوق للحصول على مخدر يتيم بشكل هائل |