Porque esta foto foi colocada nessa gaveta, um pouco antes de eu achá-la. | Open Subtitles | لان هذه الصورة قد تم وضعها فى الدرج قبل وقت قصير من عثورى عليها. |
Achamos que ele passou-o pouco antes de o encontrarmos. | Open Subtitles | نعتقد أنه مرره قبل وقت قصير من عثورنا عليه |
Mas gostava de saber se gostaría de partilhar connosco mais algum pensamento. Porque sabemos que você recebeu a notícia pouco antes de iniciar esta sessão. | TED | لكنني كنت أتساءل إن كنت تريد أن تتقاسم معنا أية أفكار إضافية، لأننا نعلم أنك سمعت بالخبر قبيل عرضك لهذه المحادثة. |
Por sinal, enviou-lhe uma carta pouco antes de ela morrer? | Open Subtitles | هل أرسلت لها رسالة من قبيل المصادفة قبل وفاتها بفترة قصيرة ؟ |
Segundo o papel, você esteve lá pouco antes de fechar, às 21h43. | Open Subtitles | طبقا للرخصة وصلت إلى هناك مباشرة قبل الاغلاق 9: 43 مساء |
Contudo, para pouco antes de as zebras se envolverem. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك , توقف فقط قبل أن تتورط الحمير الوحشية فى الأمر |
pouco antes de sermos emboscados por orcs. | Open Subtitles | .قبل فترة قصيرة من تعرضنا لهجوم الأوركس |
pouco antes de eu ser raptada. | Open Subtitles | قبل فتره قليله من اختطافي هناك طريقه للعوده لعالمنا |
O braço não inchou, por isso foi partido pouco antes de ela morrer. | Open Subtitles | لا يوجد تورم, لابد أنه حدث قبل لحظات من موتها |
O suspeito comprou bonecas para as miúdas pouco antes de matá-las. | Open Subtitles | الجانى اشترى لكل فتاة دمية وقت قصير قبل قتلهم |
Bom, sim, falamos pouco antes de que se estrelasse o ônibus. | Open Subtitles | حسناً، نعم، لقد تحادثنا قليلاً قبل أن تنقلب الحافلة |
O teu pai disse praticamente a mesma coisa, pouco antes de lhe cortar a garganta. | Open Subtitles | قال أبوك نفس الشيء بالتحديد تماماً قبل أن أشق حلقهُ. |
Ele matou o parceiro, um homem chamado Bobby Asher, pouco antes de se encontrar contigo hoje. | Open Subtitles | قتل شريكه رجل يدعى " بوبي آشير " قبل وقت قصير من مقابلتك اليوم |
Um miúdo da aldeia foi morto, não longe do celeiro, pouco antes de termos chegado. | Open Subtitles | قبل وقت قصير من وصولنا. وقد أقتلع قلبه. |
A Kristin acabou com tudo pouco antes de desaparecer. A Melinda ficou transtornada. | Open Subtitles | وقد قطعت (كريستِن) علاقتها قبل وقت قصير من إختفائها، وقد كانت (مليندا) منزعجة |
pouco antes de dar o meu último discurso sobre o "Estado da União"... subitamente tinha que ir mijar. | Open Subtitles | تماماً قبيل إدلائي بخطاب الوحدة السنوي إضطررت للتبول على عجالة |
E contactou-me um pouco antes de me apanharem. | Open Subtitles | ومن ثمَّ فقد تواصلَ معيَ قبيل إعتقالكم لي |
Talvez uns 5 ou 6. pouco antes de a tua mãe falecer. | Open Subtitles | ربما في الخامسة أو السادسة قبيل وفاة امك تماماً |
Ele diz que você lhe ligou ontem à noite, pouco antes de ela chamar a polícia. | Open Subtitles | و وجدنا أنك هاتفتها الليلة الماضية مباشرة قبل اتصالها بالشرطة |
Foi porque nós falamos sobre isso pouco antes de morreres. | Open Subtitles | هذا لانني أنا وانت خضنا هذه المحادثة فقط قبل أن تموتي |