Se estamos prontos para partir, subam a bordo e deixem-me mostrar-vos um pouco do sabor da velha Nova Iorque, como era antigamente. | Open Subtitles | حسنا كي ننطلق لمَ لا تقفزون وتركبون على مقاعدكم ودعوني اريكم القليل من نيويورك القديمة ما كانت عليه في السابق |
Que tal um pouco do pó branco para começar? | Open Subtitles | ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟ |
O mínimo que podes fazer é olhar para mim e dares-me um pouco do teu tempo. | Open Subtitles | أقل مايمكنك فعله هو هو النظر إلي وأعطني القليل من وقتك |
Achei que talvez tivesses um pouco do produto azul? | Open Subtitles | إعتقدت بأنك تملك بعضاً من المادة الزرقاء ذاك. |
Ele está inconsciente, mas eu dei-lhe um pouco do meu sangue, e os sinais vitais estabilizaram. | Open Subtitles | إنّه مغشيّ، لكنّي أعطيته بعضًا من دمائي، وقد استقرت حالته. |
E no Ocidente apercebemo-nos que sabemos muito pouco do que está a acontecer. | TED | واكتشفنا في الغرب اننا نعرف القليل عن الذي يحدث |
Que tal um homem cuja esposa quase o levou à falência, e que se quer vingar um pouco do que ela lhe custou? | Open Subtitles | ماذا عن زوج تأخذه زوجته إلى .. محلاّت التنظيف ويريد أن يستعيد القليل مما تنفقه هي؟ .. |
Muito bem, acho que saímos um pouco do assunto. | Open Subtitles | حسنا، أظنّ أننا خرجنا قليلا عن المسار هنا |
Gostaria de ter um pouco do que o Norman teve ontem. | Open Subtitles | أحب أن أخذ بعض مما حصل عليه نورمان ليلة أمس |
Posso suportar um pouco do Jerry, se tiver muito da Elaine. | Open Subtitles | أظنني أستطيع تحمّل القليل من جيري إن جلب لي الكثير من إلين. |
Isto é muito importante. Só pedimos um pouco do seu tempo. | Open Subtitles | إنه أمر هام جداً، كل ما نريده هو القليل من وقتك |
Actores baratos e vigaristas que querem um pouco do que tenho. | Open Subtitles | الاشتراكات الرخيصة و الفنانين و النحاتون إلى فقراء أهل الصوف يبحثون عن القليل من راحة البال |
Conheço pouco do amor entre pai e filho. | Open Subtitles | أعرف القليل من علاقة الحب بين الأب وأبنه |
Eu penso que precisamos de um pouco do realismo das ruas de Wasilla levado para Washington, D.C., de modo a que as pessoas de lá possam entender como as famílias trabalhadoras da classe média analisam a burocracia do governo federal. | Open Subtitles | أعتقد أننا نحتاج القليل من الواقعية بدءاً من شارع وسيلا الرئيسي إنتهاءاً بالعاصمة واشنطن بذلك الناس هناك |
Tudo o que precisamos é um pouco do seu tempo e ajuda com o contrabandista que procuramos, está bem? | Open Subtitles | كل ما نحتاجهُ هوَ القليل من وقتكَ وبعض المساعدة معَ المهربين الذينَ نبحث عنهم ، حسناً؟ |
Um pouco do País de Gales e seu povo, para condizer com a bela paisagem. | Open Subtitles | اه، فيردي. ثم القليل من ويلز ويلز إلى التعادل مع الريف الجميل. |
Achas que há hipótese de poderes usar um pouco do poder de lobo? | Open Subtitles | أتظن أن هناك طريقة لإستخدام القليل من قدرات الذئب خاصتك؟ |
Assim, eu agora já sei um pouco do cálculo por detrás de tudo isso. | TED | و أنا أعرف الآن على الأقل بعضاً من التكامل والتفاضل الذي يوضح كل تلك الأشياء. |
A minha mãe em breve estará aqui e assumirá um pouco do fardo. | Open Subtitles | أمي ستجيئ قريباً هنا حتى تتحمل بعضاً من ذلك العبء |
Tentar recuperar um pouco do dinheiro? | Open Subtitles | وتحاول أن تكسبَ بعضًا من المال؟ |