ويكيبيديا

    "pouco do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القليل من
        
    • بعضاً من
        
    • بعضًا من
        
    • القليل عن
        
    • القليل مما
        
    • قليلا عن
        
    • بعض مما
        
    Se estamos prontos para partir, subam a bordo e deixem-me mostrar-vos um pouco do sabor da velha Nova Iorque, como era antigamente. Open Subtitles حسنا كي ننطلق لمَ لا تقفزون وتركبون على مقاعدكم ودعوني اريكم القليل من نيويورك القديمة ما كانت عليه في السابق
    Que tal um pouco do pó branco para começar? Open Subtitles ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟
    O mínimo que podes fazer é olhar para mim e dares-me um pouco do teu tempo. Open Subtitles أقل مايمكنك فعله هو هو النظر إلي وأعطني القليل من وقتك
    Achei que talvez tivesses um pouco do produto azul? Open Subtitles إعتقدت بأنك تملك بعضاً من المادة الزرقاء ذاك.
    Ele está inconsciente, mas eu dei-lhe um pouco do meu sangue, e os sinais vitais estabilizaram. Open Subtitles إنّه مغشيّ، لكنّي أعطيته بعضًا من دمائي، وقد استقرت حالته.
    E no Ocidente apercebemo-nos que sabemos muito pouco do que está a acontecer. TED واكتشفنا في الغرب اننا نعرف القليل عن الذي يحدث
    Que tal um homem cuja esposa quase o levou à falência, e que se quer vingar um pouco do que ela lhe custou? Open Subtitles ماذا عن زوج تأخذه زوجته إلى .. محلاّت التنظيف ويريد أن يستعيد القليل مما تنفقه هي؟ ..
    Muito bem, acho que saímos um pouco do assunto. Open Subtitles حسنا، أظنّ أننا خرجنا قليلا عن المسار هنا
    Gostaria de ter um pouco do que o Norman teve ontem. Open Subtitles أحب أن أخذ بعض مما حصل عليه نورمان ليلة أمس
    Posso suportar um pouco do Jerry, se tiver muito da Elaine. Open Subtitles أظنني أستطيع تحمّل القليل من جيري إن جلب لي الكثير من إلين.
    Isto é muito importante. Só pedimos um pouco do seu tempo. Open Subtitles إنه أمر هام جداً، كل ما نريده هو القليل من وقتك
    Actores baratos e vigaristas que querem um pouco do que tenho. Open Subtitles الاشتراكات الرخيصة و الفنانين و النحاتون إلى فقراء أهل الصوف يبحثون عن القليل من راحة البال
    Conheço pouco do amor entre pai e filho. Open Subtitles أعرف القليل من علاقة الحب بين الأب وأبنه
    Eu penso que precisamos de um pouco do realismo das ruas de Wasilla levado para Washington, D.C., de modo a que as pessoas de lá possam entender como as famílias trabalhadoras da classe média analisam a burocracia do governo federal. Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج القليل من الواقعية بدءاً من شارع وسيلا الرئيسي إنتهاءاً بالعاصمة واشنطن بذلك الناس هناك
    Tudo o que precisamos é um pouco do seu tempo e ajuda com o contrabandista que procuramos, está bem? Open Subtitles كل ما نحتاجهُ هوَ القليل من وقتكَ وبعض المساعدة معَ المهربين الذينَ نبحث عنهم ، حسناً؟
    Um pouco do País de Gales e seu povo, para condizer com a bela paisagem. Open Subtitles اه، فيردي. ثم القليل من ويلز ويلز إلى التعادل مع الريف الجميل.
    Achas que há hipótese de poderes usar um pouco do poder de lobo? Open Subtitles أتظن أن هناك طريقة لإستخدام القليل من قدرات الذئب خاصتك؟
    Assim, eu agora já sei um pouco do cálculo por detrás de tudo isso. TED و أنا أعرف الآن على الأقل بعضاً من التكامل والتفاضل الذي يوضح كل تلك الأشياء.
    A minha mãe em breve estará aqui e assumirá um pouco do fardo. Open Subtitles أمي ستجيئ قريباً هنا حتى تتحمل بعضاً من ذلك العبء
    Tentar recuperar um pouco do dinheiro? Open Subtitles وتحاول أن تكسبَ بعضًا من المال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد