| Olá, está feito, então Poupe-me do sermão. | Open Subtitles | مهلاً، لقد أنهيتها. وفر عليّ محاضرتك إذاً. |
| Oh, por favor. Poupe-me de olhos arregalados inocência. | Open Subtitles | من فضلك ، وفر علىّ نص البراءة الذي تقوله وعيناك مُتسعتان |
| Poupe-me os detalhes da sua vida doentia, está bem? | Open Subtitles | مهلاً، أعفني من تفاصيل حياتك الملتوية يا صديقي، حسناً؟ |
| Poupe-me ao discurso de vendas. Tirámo-la de uma vítima de homicídio. | Open Subtitles | اعفني من إعلان البيع لقد نزعنا هذا من ضحية قتل |
| Poupe-me a prédica acerca da moral do vosso sistema judicial. | Open Subtitles | وفرى علىّ محاضرتك الأخلاقية عن نظامكم القضائى |
| "Meu Deus, Poupe-me das dores físicas, que das morais trato eu. " | Open Subtitles | *كاتب ايرلندي* "يا إلهي جنبني الألم الجسدي" |
| Poupe-me às suas hipocrisias morais da faculdade. | Open Subtitles | أعفيني من مثاليات كلية الحقوق، برونر |
| Poupe-me a essa porcaria sentimental. Ele conhecia os riscos. | Open Subtitles | -اوة , وفر علي هذا الهراء العاطفي لقد عرف ما هي المخاطر |
| - Poupe-me as desculpas. É péssimo nisso. | Open Subtitles | وفر اعتذارك يا محقق أنت فاشل فيه |
| Poupe-me. Estar confortável tem muito que se lhe diga. | Open Subtitles | وفر هذا، الراحةً أصبحت أمراً مبالغ فيه. |
| - Poupe-me desses jogos, Baxter. | Open Subtitles | أجل، أعفني من سحر متخصصين العمليات النفسية هذا. |
| Poupe-me, bruxa. | Open Subtitles | أعفني أيتها الساحرة |
| Poupe-me ao que acredita ou não. | Open Subtitles | أعفني من ايمانك الصادق |
| Por favor, Poupe-me às suas tretas de relações públicas progressistas. | Open Subtitles | أرجوك، اعفني من هراء العلاقات العامة التقدمي |
| Poupe-me. | Open Subtitles | اعفني من نهيق الجهلة المبتذل |
| Poupe-me do teatro, Tasha. | Open Subtitles | وفرى علىّ ذلك الأداء المسرحى ، تاشا |
| Poupe-me algum trabalho. | Open Subtitles | وفرى علىّ بعض الوقت |
| Pai, por favor, Poupe-me das fantasias de meia idade. | Open Subtitles | أبـي، رجاءاً، جنبني خيالات منتصف العمر. |
| Por favor, Poupe-me do sermão, tudo bem? | Open Subtitles | أوه . أرجوك . أعفيني من المحاضرة حسناً؟ |
| Poupe-me das suas regras da treta, Capitão! | Open Subtitles | ارحمني من هرائك هذا كابتن |
| Poupe-me com lições de moral. | Open Subtitles | من فضلك , إعفني من الوعظ |
| Então, Poupe-me do seu discurso de campanha sobre os seus feitos. | Open Subtitles | لذا وفّر عليّ خُطب حملاتك عن الأشياء العظيمة. |
| Poupe-me a cena de mãe compreensiva. Há cinco minutos não sabia que estava grávida. | Open Subtitles | رجاءاً, وفّري عليّ تمثيل الدعم الأموميّ هذا أنتِ حتى لم تعلمي أنّها كانت حبلى منذ دقائق مضت. |