Mas os artefactos pré-históricos mais intrigantes ainda são mais velhos que isso. | TED | لكن أكثر تحف ما قبل التاريخ إثارة للاهتمام أقدم من هذه بكثير. |
Alguém vai morrer e tu andas aí à volta de animais pré-históricos. | Open Subtitles | شخص ما سيُقتل... وأنت تضيع الوقت مع حيوانات ما قبل التاريخ. |
Estes seres pré-históricos caíram em poços de alcatrão... | Open Subtitles | حيوانات ما قبل التاريخ هذه دخلت وسط بركات القطران |
Mas até os homens pré-históricos... tinham alguns métodos práticos para os afastar. | Open Subtitles | لكن الرجل قبل التأريخ كان عنده دستة من الطرق العملية لتفاديهم |
Já se ouviu falar de animais pré-históricos em lagos. | Open Subtitles | أي حيوان قبل التأريخ يعيش في البحيرة ليس بدون سابقة. |
Não. Provavelmente essa era a maneira como os machos pré-históricos faziam sexo. À força. | Open Subtitles | لا، من المحتمل ان هذه طريقة ذكور ما قبل التاريخ في ممارسة الجنس |
Foi usado para detectar caminhos pré-históricos dos Incas para os seus cemitérios sagrados. | Open Subtitles | انه كان يستخدم لاكتشاف ما قبل التاريخ مسارات الإنكا إلى مواقع الدفن المقدسة. |
Foram os homens pré-históricos que juntaram as pedras neste local, mas não sabemos bem porquê. | Open Subtitles | يمكنكم أن تروا بأنها لم تسقط من السقف كان إنسان ما قبل التاريخ هو الذي جمع الحجارة هنا لكننا لا نعلم لماذا |
Aqui, podemos ver bem a técnica dos homens pré-históricos, e vemos ainda o grande conhecimento que tinham do mundo animal. | Open Subtitles | بالإضافة إلى لوحة الأسد التي في النهاية و هنا يمكننا رؤية أسلوب الإنسان ما قبل التاريخ |
Pois, tivemos de entrar em encerramento. Sofremos uma séria incursão de besouros pré-históricos. | Open Subtitles | أجل، لقد اضطررنا للإغلاق، لدينا هجوم جديّ من خنافس ما قبل التاريخ هنا |
Incluindo animais pré-históricos. | Open Subtitles | يتضمن ذلك الحيوانات من عصور ما قبل التاريخ |
Especulei que em tempos pré-históricos, deve ter havido aqui uma guerra. | Open Subtitles | أنا تكهن بأن عصور ما قبل التاريخ يجب أن يكون حربا هنا. |
Estes são achados pré-históricos até ao Império Otomano. | Open Subtitles | هذهِ أكتشافات من عصر ما قبل التاريخ ألى زمن الامبراطورية العثمانية |
São esses gigantes antigos dos tempos pré-históricos, e os buracos negros são como ossos de dinossauro com os quais fazemos esta arqueologia. | TED | إنهم تلك الأشياء الهائلة التي تكون قديمة من أوقات ما قبل التاريخ و الثقوب السوداء هي نوع مثل عظام الديناصورات و التي بها نقوم بعلم الأثار |
Quando os nossos ancestrais pré-históricos estudavam o céu depois do pôr do Sol, observavam que algumas estrelas não estavam fixas, com respeito ao modelo constante das constelações. | Open Subtitles | عندما قام أسلافنا فى عصور ما قبل التاريخ بدراسة السماء بعد الغروب لاحظوا أن بعض النجوم لم تكن ثابتة مثل النجوم الثابتة التى كانت تُشكّل الكوكبات |
Uma tigela da era musteriana. "ARTEFATOS pré-históricos; | Open Subtitles | "قطع آثرية من قبل التاريخ لمدة خمسائة سنة, آلكس." |
Dizem que ela dava de comer animais vivos... a 2 crocodilos pré-históricos de 12 m que ela mantinha no quintal. | Open Subtitles | حسب ما علمت ، إنّها اعتادت بأن تطعم قطيع من الماشية الحيّة لـ تمساحين من ما قبل التاريخ يبلغ طول الواحد 12م محتفظة بهم في فنائها الخلفي |