ويكيبيديا

    "pré-nupcial" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبل الزواج
        
    • ماقبل الزواج
        
    • قَبْلَ
        
    • قبل الزفاف
        
    • قبل زواجنا
        
    • بعد الطلاق
        
    Temos o nosso acordo pré-nupcial, temos os nossos testamentos. Open Subtitles لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية
    - Como discutimos, o seu marido pôs de lado o acordo pré-nupcial e cedeu aos seus termos. Open Subtitles كما ناقشنا الأمر ، إن زوجك تنحى جانباً عن إتفاق ما قبل الزواج ورضخ لشروطك
    Divorcias-te dele e ele dá-te metade, mas o teu acordo pré-nupcial diz que tens direito a três quartos. Open Subtitles تطلقينه و يعطيك النصف و لكن اتفاق ما قبل الزواج ينص على حصولك على ثلاثة ارباع
    O advogado encontrou finalmente uma falha no pré-nupcial? Open Subtitles المحامي وأخيرا وجدت ثغرة في اتفاقية ماقبل الزواج الخاصة بك؟
    E ele ainda está a tentar sujeitar a minha cliente ao acordo pré-nupcial, o qual demonstrámos que é claramente suspeito. Open Subtitles ورغم إِنَّهُ يُحاولُ إحتِجاز زبونِي قَبْلَ زواجي المعدم الذي اظهرنا مشبوهونُ جداً.
    É só nervosismo pré-nupcial, filho. Open Subtitles أنه مجــرد توتر عصبــي قبل الزواج أبــني
    Desde o acordo pré-nupcial, que ela assinou com relutância, Open Subtitles منذ اتفاق ما قبل الزواج الذي وقعته رغم أنفها
    É mais do que a Seeger teria recebido no divórcio, por causa do acordo pré-nupcial. Open Subtitles حسـنا يبدو انه أكثر من ما كانت تتوقعه لورا سـيجر من طلاقها لقد وقعت قبل الزواج أنها المسـتفيد الأول
    A por um acordo pré-nupcial no cardápio da minha noiva? Open Subtitles تسقطي معاهدة قبل الزواج أمام قائمة الطعام لخطيبتي.
    Tenho o acordo pré-nupcial, se estiverem prontos. Open Subtitles إذا، لدي هنا اتفاقياتكم لما قبل الزواج لتوقعوها
    Antes de casarmos, eu pedi um acordo pré-nupcial e ela queimou as minhas coisas todas, mas depois assinou. Open Subtitles ، قبل زواجنا طلبت منها أن نعقد اتفاق ما قبل الزواج فأحرقت كل أشيائي ثم قامت بتوقيعها
    E eu tenho um acordo pré-nupcial que os pais dele me fizeram assinar. Open Subtitles وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها
    Então, vou explicar-lhe que, quando uma mulher assina um acordo pré-nupcial, abdica da capacidade... Open Subtitles إذا علي أن أشرح بحذر أنه ما إن تقوم الزوجة بتوقيع إتفاق ما قبل الزواج فإنها لم تعد تملك إرادتها في كثير من الأمور
    - Ela não tem direito a nada. - Só ao acordo pré-nupcial. Open Subtitles باستثناء ما هو مدون في اتفاقية ما قبل الزواج
    Pensei que havia um acordo pré-nupcial. Sim, havia. Open Subtitles ظننت أنكما وقّعتما على إتفاقية ما قبل الزواج
    É o mesmo que não fazê-lhe assinar um acordo pré-nupcial. Open Subtitles هذا يبدو تماماً وكأنك لا تجعلها توقع على وثيقة الإلتزامات قبل الزواج
    Acordo pré-nupcial? Open Subtitles نعلم أنه في تلك المحاولات الاقتصادية ترتيبات ماقبل الزواج ؟
    Sabe que durante a relação assinou um acordo pré-nupcial que não lhe dá nada se a deixar, e um fundo que lhe dá tudo se ela morrer. Open Subtitles هو يعرف اذا ما انفصلت عنه بإنهاء العلاقة يوقع على اتفاقية ماقبل الزواج ويحصل على لاشيء اذا ما تركها
    Sabes, quando estava a ultimar o acordo pré-nupcial. Open Subtitles تعلمين، عند الانتهاء من عقد ماقبل الزواج.
    O acordo pré-nupcial deve manter-se, conforme o estabelecido. Open Subtitles قَبْلَ زواجي سَيَقِفُ كما هو متفّق.
    Esquece o acordo pré-nupcial e vamos negociar um acordo justo. Open Subtitles أريدك أن تقوم بإلغاء اتفاقيات ما قبل الزفاف وتقوم بالتفاوض حول تسوية عادلة
    E depois há a cláusula do acordo pré-nupcial. Ambas sabemos que se sentires algo por alguém, nada mais no mundo importa. Open Subtitles وأيضًا لديّ ذلك البند في معاهدة ما بعد الطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد