ويكيبيديا

    "própria vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياته
        
    • حياتها
        
    • بحياته
        
    • بحياتها
        
    • إنتحر
        
    • انتحر
        
    • حياتك الخاصة
        
    • حياتهُ
        
    • الحياة نفسها
        
    • الحياة ذاتها
        
    • قتلت نفسها
        
    • حياة بنفسها
        
    • حياتكِ الخاصة
        
    Um deles tem que morrer, mas nenhum pode matar o próprio amigo, mesmo que isso signifique salvar a própria vida. Open Subtitles أحدهم يجب ان يموت لكن لا أحد بينهما يقدر على قتل صديقه حتى ولو كانت حياته على المحك
    É o suficiente para deixar num frangalho a sua própria vida. Open Subtitles يا ألهي يكفي أنه فاشل في حياته ليتركنا خارج جحيمه
    Talvez convencer-te significasse mais para ela do que a sua própria vida. Open Subtitles ربما يقنعكِ هذا أنكِ قد عنيتى لها أكثر من حياتها نفسها
    Porque arriscaria um homem a sua própria vida pela vida dum completo estranho? Open Subtitles لماذا قد يخاطر أحدهم بحياته من أجل حياة شخصٍ غريب؟
    porque sabe que terá de sacrificar a própria vida para criar vida nova. Open Subtitles لأنها تعرف أنها ستضطر للتضحية بحياتها كى تخلق حياة جديدة
    Se tira a sua própria vida, não o colocamos na prisão. Open Subtitles ان إنتحر لا يمكننا سجنه
    Cato jamais foi capaz de aceitar os termos da vitória de César, e um ano após Farsala, tirou a própria vida. Open Subtitles لم يستطع (كاتو) أبداً أن يتقبّل نصر قيصر وبعد (فارسيلوس) بعام، انتحر.
    Não consigo compreender porque é que tirou a própria vida. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا عنيدا واتخاذ حياته الخاصة.
    Sei como é estar-se preso na nossa própria vida. Open Subtitles إنني آلف شعور كون المرء عالقًا في حياته.
    Ou do homem que decide acabar com a própria vida e usa o Facebook como meio para dizer adeus a amigos e família. TED أو كالرجل الذي قرر إنهاء حياته واستخدام الفيسبوك كوسيلة ليودع أصدقائه وعائلته.
    Avisou o seu arrogante afilhado que, se voltasse a enganar a Morte, pagaria com a própria vida. TED وحذر ابنه بالمعمودية المتغطرس أنه لو قام بخداع الموت مرةً أخرى، سيدفع ثمن حياته.
    Porque um dos agricultores mais pobres da Terra tinha ganho o acesso a uma tecnologia que lhe tinha permitido mudar a sua própria vida. TED لأن أحد أفقر المزارعين على الأرض حصل على التكنلوجيا التي سمحت له بتغيير حياته.
    Não ligou para o 112 nem para salvar a própria vida. Open Subtitles إنها لم تتصل حتى بـ 911 لتطلب .المساعدة لإنقاذ حياتها
    Quatro dias depois ela caiu, ela fraturou o colo de fémur, ela precisou de cirurgia e viu-se a lutar pela própria vida. TED بعد أربعة أيام وقعت، وكسرت وركها، واحتاجت لجراحة ووجدت نفسها تكافح لكي تنقذ حياتها هي.
    A mulher que filmou isto foi uma testemunha muito corajosa e teve que andar fugida após divulgar o seu vídeo temendo pela própria vida. TED المرأة التي صوّرت هذا الفيديو كانت شاهدة شجاعة جدًا، واضطرت للاختفاء بعد ما نشرت الفيديو خوفًا على حياتها.
    - Todos eles... prontos para dar a própria vida por ti, devido a devoção. Open Subtitles كلّ واحد منه مستعدّ في أيّة لحظة للتضحية بحياته إخلاصًا لك.
    Tu sabes, o tipo das luvas brancas que a guarda com a própria vida. Open Subtitles .تعرف, ذلك النوع من القفازات البيضاء الحارس بحياته
    Então, está a dizer que a deixou sozinha a fugir pela própria vida. Open Subtitles إذاً أنت تقول أنك تركتها بمفردها تهرب من أجل النجاة بحياتها
    No tecto, estão pendurados cem mil ovos, e ela guarda-os com a própria vida. Open Subtitles تتدلّى 100.000 بيضه من سقفه، وتحرسه بحياتها.
    Karl-Erik... Disseram que ele tirou a própria vida dentro do carro. Open Subtitles (كارل-إيرك) قالوا بأنه إنتحر في سيارته
    Por isso decidi acabar com a minha própria vida. Open Subtitles لذا قررت ان انتحر
    Devias escrever sobre coisas da tua própria vida. Open Subtitles أنت يجب أن تكتب عنه الأشياء في حياتك الخاصة.
    Se fosse branco, não estaria neste tribunal, a lutar pela própria vida. Open Subtitles لو كان أبيضاً لما كان في هذه المحكمة يقاتل لتستعيد حياتهُ
    Uma magia diferente de todas, alimenta-se da própria vida. Open Subtitles وسحر لا مثيل لها. ويتغذى على الحياة نفسها.
    Agora, homem e máquina unem-se para redefinir a própria vida. Open Subtitles و الآن يتحدُ الإنسان و الآلة لإعادة هندسة الحياة ذاتها.
    Não o conseguiu suportar e tomou a sua própria vida. Open Subtitles لم تستطع تحمل الأمر لذا فقد قتلت نفسها
    A dado momento, mais do que a própria vida. Open Subtitles في نُقطَةٍ مَا، أكثر مِنْ حياة بنفسها.
    Sei o que é sentires-te amarrada na tua própria vida. Open Subtitles أعلمُ ماهيّة الشعور بالحِصار، داخل حياتكِ الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد