O telefone trabalha. Da próxima que me quiser mimar, deixe uma mensagem. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تريدني أن أشعر فيها بالدفء و الراحة اترك رسالة |
Já que estamos a ser tão maduros em relação a isto, que tal, na próxima que formos a encontros formos juntos? | Open Subtitles | مهلاً ، بما أننا نضجنا بشأن هذا الموضوع ما رأيك في المرة القادمة التي نذهب فيها مع مواعيدنا المدبرة ، أن نذهب معاً ؟ |
Da próxima que saírem de manhã, de sapatos e cappuccino na mão, olhem à vossa volta. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تتدخل بها مع حذائك والسفر كابتشينو، نلقي نظرة حولها. |
Da próxima que passares por uma casa de bebés, aluga um para o Leo. | Open Subtitles | حسنا، في المرة القادمة التي تمرر للأطفال الإيجار، اختيار واحد لليو. |
Da próxima que roubarem um tipo, vejam se não conhece o esconderijo. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تطوى الرجل لوخزته، تأكد بأنه لا يعرف مخبأَك |
Da próxima que tiver tesão, importas-te de medir o meu John Thomas? | Open Subtitles | المرة القادمة التي أكون فيها قوياً أيمكنك قياس حجم قضيبي؟ |
Da próxima que me chamarem, é bom que isso esteja a cuspir fogo. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تتصل بي هنا ذلك الشيء من الأفضل أن يتجشأ ناراً |
Lembrar-me-ei da próxima que te passares com uma aranha em casa. | Open Subtitles | سوف أتذكر أن المرة القادمة التي نزوة المزيد عن عنكبوت في شقتك. |
Se for detido da próxima que me vires, Alma, não te preocupes em pesar-me, pesa os sacos de ouro que recuperarei. | Open Subtitles | إن كنت منحنياً المرة القادمة التي ترينني فيها... لن يكون القلق هو ما يثقلني بل أكياس من ذهبنا المسترجع |
Da próxima que quiseres jogar contra o Harry, tens de passar por nós. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تريد أن تلعب مع هاري عليك أن تمر عبرنا |
Da próxima que me ligares Liga-me p'ra pagar no destino ok? | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تتصلي بي اجعلي نفقة المكالمة عليَّ حسناً مع السلامة |
E da próxima que ele assassinar brutalmente uma adolescente? | Open Subtitles | وماذا عن المرة القادمة التي سيقتل فيها فتاة مراهقة بقسوة؟ |
E da próxima que nos pedires para testar um protótipo, | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي تطلب منّا فيها اختبار نموذج جديد |
Da próxima que sentires frio, avisa-me, que eu aqueço-te. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة التي تشعرين فيها بالبرد أعلميني وأنا سأدفئك |
Para a próxima que for ao Merlotte pago-lhe um cheeseburger. | Open Subtitles | هيه، المرة القادمة التي تحضر فيها مارلوت سأشتري لك برجرا بالجبنة. |
Da próxima que gastar noventa dólares por duas camisolas é bom que traga uma televisão de oferta. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ادفع فيها 90 دولار لزوجين من البنطال الضيقة من الافضل ان احصل معها على تلفاز مجاني |
Sim, da próxima que nos disfarçarmos de casal - esta vai ser a nossa vizinhança. | Open Subtitles | أجل ، المرة القادمة التي نتخفى فيها كـ زوجين ، سيكون هذا حيُّنا |
Volte e diga-lhe para me deixar ou da próxima que me vir, será com uma arma na cabeça dele e o meu dedo no gatilho. | Open Subtitles | لذا عودي إليه واخبريه أن يدعني وشأني وإلا المرة القادمة التي سيراني بها، سأصوب بندقية نحو رأسه وأصبعي على الزناد |
- Sim. Pronto, da próxima que fizeres uma operação na minha área, avisa-me. | Open Subtitles | حسناً ، في المرة القادمة عندما تريد العمل في منطقتي |
Nada, mas da próxima que a tua mãe fizer biscoitos quero ser o primeiro. | Open Subtitles | لا شيئ، لكن في المرة القادمة عندما تُحضِّر أمك الكعك أريد أن أكون أول من يأكل. |
Da próxima que vez que ficarem ricos, chamem-me... antes de começarem a espalhar água. | Open Subtitles | فى المرة القادمة , عندما تجدوا شيئاً ..... أخبرونى قبل أن تبدأوا برش الماء فى كل مكان فالماء ثمين |