ويكيبيديا

    "pra mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالنسبة لي
        
    • بالنسبة لى
        
    A coisa toda é só muito mística pra mim. Open Subtitles الأمر برمته ذو معنى روحي‏ لعين بالنسبة لي
    Acha que este é um fim de semana normal pra mim? Open Subtitles هذ تعتقد إن هذة عطلة أسبوعية عادية بالنسبة لي ؟
    pra mim, só vive em paz quem aprende a lutar. Open Subtitles بالنسبة لي الذين يقاتلون هم من يعيشون في سلام
    Ontem à noite foi muito importante pra mim. Open Subtitles الليلة الماضية كانت مهمة جداً بالنسبة لي.
    Todos se chamam Nyugen ou Doh ou coisas assim. É muito difícil pra mim." Open Subtitles كل الاسماء مثل نيوجين او داو او اشياء من هذا القبيل , شئ صعب جدا بالنسبة لى
    Tu também és perfeita pra mim. Open Subtitles أنتِ أيضا مثالية بالنسبة لي أنت تذكرني بأبي ، هل تعرف ماما اخبرتني أنه كان يحب النساء النحيفات
    A única vez em que foi simpático pra mim foi quando o conheci da primeira vez. Open Subtitles كان الوقت الوحيد الذي كان لطيفا بالنسبة لي عندما التقيت به لأول مرة.
    pra mim, é a verdade que sinto todos os dias... Open Subtitles بالنسبة لي ، إنها الحقيقة التي أشعر بها كل يوم
    É... pra mim foi, mas, eu sou do tipo tolo romântico. Open Subtitles نعم، حسناً، بالنسبة لي كان على أية حال، لكنني شخص مندفع
    O que pra mim foi muito bom pois... como podem ver, o azul destaca meus olhos, algo bem dramático. Open Subtitles بالنسبة لي كانت ألوان جيدة لأنّ كما ترون, الأزرق حقاً يجعل عيوني تتفرقع
    pra mim já é suficiente. Open Subtitles يكفي هذا القدر من تغيّـر الجوّ بالنسبة لي
    Agora, desculpe-me por não ser muito familiarizada com as ruas, mas pra mim, ela é bem mais do que estatística. Open Subtitles اعتذر انا لست خالية من المشاعر، و لكن هذه الفتاة كانت اكثر من مجرد احصائية بالنسبة لي.
    Isso significa, pra mim, você é essencialmente uma mulher. Open Subtitles هذا يعني بالنسبة لي أنت في الأساس إمرأة
    Os comportamentos da corte são um mistério pra mim. Open Subtitles أحكام الهوى و النعم هي لغز بالنسبة لي
    pra mim, essas decisões demoram um pouco mais. Open Subtitles بالنسبة لي مثل هذه القرارت تأخذ وقت للتفكير.
    Isso não vai acabar bem pra mim, vai? Open Subtitles حسناً ، هذا لن يؤول بالخير بالنسبة لي ، أليس كذلك ؟
    Honestidade não é a coisa mais importante pra mim em melhores amizades. Open Subtitles الصدق هو ليس أكثر الشيء المهم بالنسبة لي أفضل الصداقة.
    É difícil pra mim explicar como isso é horrível. Open Subtitles ومن الصعب بالنسبة لي أن شرح كيفية النكراء هو عليه،
    Vocês estão tão grandes pra mim. Open Subtitles يا إلهي، لقد كبرتما بالنسبة لي
    Nojento pra você, jantar pra mim. Open Subtitles قرف بالنسبة لكِ، لكنه عشاء بالنسبة لي.
    Não tenho idéia do que isso significa, mas parece bastante negativo pra mim. Open Subtitles انا ليس لدى فكرة عما يعنى هذا يا سيدى ولكنه يبدو سلبى جدا بالنسبة لى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد