A coisa toda é só muito mística pra mim. | Open Subtitles | الأمر برمته ذو معنى روحي لعين بالنسبة لي |
Acha que este é um fim de semana normal pra mim? | Open Subtitles | هذ تعتقد إن هذة عطلة أسبوعية عادية بالنسبة لي ؟ |
pra mim, só vive em paz quem aprende a lutar. | Open Subtitles | بالنسبة لي الذين يقاتلون هم من يعيشون في سلام |
Ontem à noite foi muito importante pra mim. | Open Subtitles | الليلة الماضية كانت مهمة جداً بالنسبة لي. |
Todos se chamam Nyugen ou Doh ou coisas assim. É muito difícil pra mim." | Open Subtitles | كل الاسماء مثل نيوجين او داو او اشياء من هذا القبيل , شئ صعب جدا بالنسبة لى |
Tu também és perfeita pra mim. | Open Subtitles | أنتِ أيضا مثالية بالنسبة لي أنت تذكرني بأبي ، هل تعرف ماما اخبرتني أنه كان يحب النساء النحيفات |
A única vez em que foi simpático pra mim foi quando o conheci da primeira vez. | Open Subtitles | كان الوقت الوحيد الذي كان لطيفا بالنسبة لي عندما التقيت به لأول مرة. |
pra mim, é a verdade que sinto todos os dias... | Open Subtitles | بالنسبة لي ، إنها الحقيقة التي أشعر بها كل يوم |
É... pra mim foi, mas, eu sou do tipo tolo romântico. | Open Subtitles | نعم، حسناً، بالنسبة لي كان على أية حال، لكنني شخص مندفع |
O que pra mim foi muito bom pois... como podem ver, o azul destaca meus olhos, algo bem dramático. | Open Subtitles | بالنسبة لي كانت ألوان جيدة لأنّ كما ترون, الأزرق حقاً يجعل عيوني تتفرقع |
pra mim já é suficiente. | Open Subtitles | يكفي هذا القدر من تغيّـر الجوّ بالنسبة لي |
Agora, desculpe-me por não ser muito familiarizada com as ruas, mas pra mim, ela é bem mais do que estatística. | Open Subtitles | اعتذر انا لست خالية من المشاعر، و لكن هذه الفتاة كانت اكثر من مجرد احصائية بالنسبة لي. |
Isso significa, pra mim, você é essencialmente uma mulher. | Open Subtitles | هذا يعني بالنسبة لي أنت في الأساس إمرأة |
Os comportamentos da corte são um mistério pra mim. | Open Subtitles | أحكام الهوى و النعم هي لغز بالنسبة لي |
pra mim, essas decisões demoram um pouco mais. | Open Subtitles | بالنسبة لي مثل هذه القرارت تأخذ وقت للتفكير. |
Isso não vai acabar bem pra mim, vai? | Open Subtitles | حسناً ، هذا لن يؤول بالخير بالنسبة لي ، أليس كذلك ؟ |
Honestidade não é a coisa mais importante pra mim em melhores amizades. | Open Subtitles | الصدق هو ليس أكثر الشيء المهم بالنسبة لي أفضل الصداقة. |
É difícil pra mim explicar como isso é horrível. | Open Subtitles | ومن الصعب بالنسبة لي أن شرح كيفية النكراء هو عليه، |
Vocês estão tão grandes pra mim. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كبرتما بالنسبة لي |
Nojento pra você, jantar pra mim. | Open Subtitles | قرف بالنسبة لكِ، لكنه عشاء بالنسبة لي. |
Não tenho idéia do que isso significa, mas parece bastante negativo pra mim. | Open Subtitles | انا ليس لدى فكرة عما يعنى هذا يا سيدى ولكنه يبدو سلبى جدا بالنسبة لى |