ويكيبيديا

    "prazer de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بشرف
        
    • سروري أن
        
    • بمتعة
        
    • لمن دواعي
        
    • بكل فخر
        
    • اتشرف
        
    • أتشرف
        
    • من دواعي سروري
        
    • ان متعة
        
    • بأني تشرفت
        
    • على متعة
        
    • على شرف
        
    • بمُتعة
        
    • سعيد أن
        
    • شرف مقابلته
        
    A qual crime ou criminoso devo o prazer de tua visita? Open Subtitles إذًا لأي جريمة حديثة أو مجرم أدين بشرف هذه الزيارة؟
    Tenho o prazer de dar a todos as boas-vindas a uma visão do futuro... Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بكم في .. لمحة من المستقبل
    Mas admito que as minhas Amazonas raramente me dão o prazer de as ouvir gritar. Open Subtitles ..ومع ذلك فأنا أعترف أن فتيات الأمازون نادراً ما يجعلونني أشعر بمتعة صرخاتهن عند التعذيب
    Os produtos Treer têm o prazer de apresentar o mago Baron Von Westphalen e o seu pessoal. Open Subtitles مؤسسة (ترير) تقدم بكل فخر الساحر (البارون) (فون ويستفالين) وطاقمة التنفيذى
    Nunca tive o prazer de conhecer a Sra. Elder, mas recebi uma carta dela há cerca de um mês. Open Subtitles انا لم اتشرف بلقائها ولكن لدي رسالة منها
    Não quero ser atrevido, mas não tive já o prazer de as conhecer? Open Subtitles لا أقصد التطفل لكن ألم أتشرف بمقابلتكما من قبل؟
    Tive o grande prazer de ser o outro velho cão da vida do Charlie durante os últimos trinta anos. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري اننى كنت الرفيق الاخر القديم لتشارلى على مدى السنوات ال 30 الماضية
    Sem o seu extraordinário trabalho, nunca teria o prazer de o conhecer. Open Subtitles بدون عملك المدهش، لم أكن لأحظى بشرف التعرف عليك.
    A que devo o prazer de ter a igreja de visita ao meu castelo? Open Subtitles لماذا أدين بشرف زيارة الكنيسة إلي قلعتي؟
    Em nome da Fundação da Família Marchand e da Save the Children, tenho o prazer de a receber em Monte Carlo. Open Subtitles بالنيابة عن مؤسسة أسرة مارشاند ولإنقاذ الأطفال إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بك في مونتي كارلو
    Terei o prazer de voltar a conhecer-te. Open Subtitles سوف يكون من عظيم سروري أن ألتقي بكِ مرة أخرى
    Quem me dera ter tido o prazer de ouvir o último suspiro do Hunter Bell, mas lamento que alguêm se tenha antecipado. Open Subtitles كنت أتمنى أن أحظى بمتعة سماع أخر نفس لـ"هانتر بيل" لكن أخشى أن شخص آخر هزمني في ذلك.
    Nunca tive o prazer de a conhecer. Open Subtitles لم أحظ بمتعة التعارف بها.
    ...tem o prazer de apresentar A Revolução Industrial. Open Subtitles بكل فخر نقدم لكم "الثورة الصناعية"
    Eu ainda estou aqui, e hei-de ficar... esse pressuposto de inocência é a base da Lei, mesmo da Lei Romana, que tenho o prazer de ensinar. Open Subtitles لطالما اعتقدت و سأبقى كذلك بأن افتراض البراءة هو سيد أي قانون حتى قانون الرومان والذي اتشرف بتدرسيه
    Permita-me o prazer de lhe dar as boas-vindas ao nosso humilde baile. Open Subtitles أسمح لى أن أتشرف باستقبالكم فى الجمعية العامة المتواضعة
    Tenho o especial prazer de ter vivido dentro de duas biosferas. TED لقد كان من دواعي سروري البالغ أن أعيش داخل محيطين حيويين اثنين.
    "D prazer de viver é o prazer de dar". Open Subtitles "ان متعة الحياة من متعة العطاء"
    Creio que não tivemos o prazer de nos conhecermos. Open Subtitles لا أعتقد بأني تشرفت بمعرفتك مسبقاً.
    Jà não posso ter o prazer de fazer as perguntas? Open Subtitles أنا لن أحصل على متعة طرح الأسئلة بعد الآن؟
    Tenho o prazer de sediar o evento aqui na Casa Branca. Open Subtitles لقد حصلت على شرف استضافة الحدث هنا في البيت الأبيض.
    Ela é a mulher mais sensual, menos chata com quem já tive o prazer de dormir. Open Subtitles انها اكثر فتاة مثيرة وغير مملة حظيتُ بمُتعة مضاجعتها
    Primeiro, tenho o prazer de anunciar que a Tenente se sente muito melhor. Open Subtitles حسنا، أولاً إنّ الملازمة تشعر أفضل بكثير، أنا سعيد أن أقول هذا
    Até tive o prazer de me encontrar com ele. Open Subtitles وقد اتيح لي شرف مقابلته مره سابقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد