ويكيبيديا

    "preço de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسعر
        
    • سعر
        
    • السعر
        
    • ثمن
        
    • بثمن زنجي
        
    • عصفورين
        
    • لسعرِ
        
    • من أسعار
        
    Se não têm planos para a passagem de ano, temos dois shots ao preço de um até à meia-noite. Open Subtitles انصتا، لو ليس لديكما مخططات لعشية رأس السنة غداً، فنحن نقدّم مشروبين بسعر واحد حتى منتصف الليل.
    É como ter cinco estagiários pelo preço de um. Open Subtitles انه مثل الحصول على خمس متدربين بسعر واحد
    Discutiram por causa do preço de uma sela mexicana. Open Subtitles كانت هناك مشاجرة بشأن سعر سرج فرس مكسيكي
    Qual o preço de um rim nos dias de hoje? Open Subtitles ما هو سعر الحصول على كلية في هذه الأيام؟
    É o preço de viajar no espaço, não é verdade? Open Subtitles هذا هو السعر السفر إلى الفضاء ، أليس كذلك؟
    Nada disto figura no nosso preço, porque nós vendemo-los ao preço de custo e os governos distribuem-no. TED لم يدخل أي من ذلك في تكلفتنا. لأنه أولًا وقبل كل شيء، نحن نبيعه بسعر الكلفة، وتقوم الحكومات بتوزيعه.
    Eu ainda estou à espera da verificação para poder colocar um preço de reserva. Open Subtitles أنا لازلت أنتظر فاحص التحف ليرى أمرها حتى يمكنني الإبتداء بسعر مناسب لها
    Na verdade, existe. Sabes dois-para-um... duas danças pelo preço de um. Open Subtitles في الحقيقة يوجد، تعرف تقاعدين، رقصتين بسعر واحدة
    Vendemo-lo a preço de custo. Open Subtitles لقد أستُخدم للّيلة واحدة. ستأخذه بسعر التكلفة.
    Sobre ainda restarem alguns mistérios neste mundo e todos nós podemos ter uma parte deles pelo preço de um bilhete de cinema. Open Subtitles فى أن مازال هناك ألغاز فى هذا العالم ويمكننا جميعاً أن نتقاسمه بسعر تذكرة العرض
    O que significa que podemos produzir em massa, sendo o preço de produção menos de cinco dólares por comprimido. Open Subtitles مما يعني أنه يمكننا إنتاج هذا بكميات كبيرة، بحيث يكون سعر الإنتاج أقل من 5 دولارات للحبة.
    Por isso, o preço de uma base, da sequenciação de uma base, caiu 100 milhões de vezes. TED وبالتالي سعر القاعدة، سلسلة قاعدة، قد انخفض 100 مليون مرة.
    Porque as margens brutas da Apple excedem o preço de venda de quase todos os telemóveis Android. TED لأن إجمالي هامش الربح لأبل يتجاوز سعر التجزئة لكل هاتف يعمل بنظام تشغيل أندرويد.
    Nesses artigos, mostrámos que, se reduzirmos o preço de algo de 10 cêntimos para 1 cêntimo, quase nada acontece. TED في هذه المقالات، أظهرنا أنه إذا خفضتم سعر شيء ما لنقل 10 سنت إلى سنت واحد، لا يحدث الكثير.
    Mas não me parece que eu tenha que dizer a esta audiência que um preço de petróleo mais elevado não é necessariamente uma coisa má. TED ولكن أعتقد أنكم تعرفون أن ارتفاع سعر النفط ليس بالضرورة أمرا سيئا.
    Mas o preço de entrada na competição seria, digamos, usem o objetivo do Presidente. TED لكن السعر للدخول في هذه المنافسة سيكون، يمكنك فقط، القول، استخدم هدف الرئيس.
    No final dos anos 90, alguns professores propuseram um conceito para reduzir radicalmente o preço de colocar coisas no espaço. TED في أواخر التسعينات، واثنين من الأساتذة اقترحا مفهوم للتخفيض الجذري من السعر لوضع الأشياء في الفضاء.
    O preço de uma garrafa de água ontem, será o mesmo de amanhã. Open Subtitles زجاجة المياة التى ستكلفك اليوم ستكون بنفس السعر غداً
    Dizia que era o preço de fazer negócios em Chicago. Open Subtitles قائلاً بأن ذلك كان ثمن القيام بأعمالٍ في شيكاغو
    Vendo os dois pretos pelo preço de um . Open Subtitles سأبيع هذان الزنجيان بثمن زنجي واحد
    E eu levo dois pelo preço de uma. Open Subtitles خسارة أختكِ، وبهذا سأضرب عصفورين بحجر واحد
    E não se esqueçam, quando me elegerem, ganham dois presidentes da câmara pelo preço de um. Open Subtitles ولا يَنْسي، عندما تَنتخبُني، أنت تَحْصلُ على رئيسي بلدية لسعرِ واحد.
    Ele vai dizer o preço de tudo no resto de sua vida. Open Subtitles سيحول حياتك لكابوس من أسعار الأشياء التي يملكها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد