ويكيبيديا

    "preço por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثمن
        
    • كثمن
        
    Fazes ideia de quem está a pagar o preço por isto? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن من يدفع ثمن هذا الأمر
    Mas o silêncio é uma coisa muito rara hoje em dia e estamos todos a pagar um preço por isso, em termos da saúde — um preço surpreendentemente alto. TED ولكن الصمت سلعة نادرة جدًا هذه الأيام، وندفع جميعًا ثمن ذلك من صحتنا. وهو ثمن كبير بشكل مدهش، كما اتضح لاحقًا.
    Temos consciência do preço. Pagamos um preço por isso, mas temos consciência disso, e, em geral, pagamos o preço por liberdades acrescidas, escolhas e oportunidades acrescidas. TED ندفع ثمن ذلك، لكننا واعون بذلك، وعموما سندفع ثمن الحريات المتزايدة، الإختيارات والفرص.
    Disse-me tudo o que deveria saber, excepto seu preço por apoiar-me contra seu irmão. Open Subtitles لقد أخبرتنى بكل ما يجب أن أعرفه باستثناء ثمن دعمك لى ضد أخيك
    E eu daria um belo preço por ele, porque eu sou tão rico. Ele não disse isso. Open Subtitles كما أنني سأدفع لكما مبلغاً ممتازاً كثمن ٍ لها لأنني ثريٌ جداً
    Não, estão só a pagar o preço por demasiados anos de brandura. Open Subtitles لا, إنهم يدفعون ثمن سنوات كثيرة من الليونة
    Pagarei o preço por não seguir as directrizes do departamento mas sou inocente de qualquer acto criminoso. Open Subtitles حاد بعضها عن تعليمات المكتب وسأدفع ثمن ذلك. لكني بريء من أي أفعال اجرامية.
    Eles precisam do meu corpo para promover seu produto... e eles estão prontos a dar-me um preço por isso. Open Subtitles وعلى استعداد لدفع ثمن لذلك الموضوع فقط عمل
    Eu saberei, se levares mais alguém. A tua pobre mamã pagaria o preço por esse erro. Open Subtitles وإعلمي إذا جلبت أحداً معك ستدفع والدتك المسكينة ثمن غلطتك
    Mas... deves estar disposto a pagar o preço por tal poder. Open Subtitles لكنكَ يجب أنّ ترغب بدفع ثمن هذهِ القوّة إرادياً.
    Tentou impedir que o roubassem... e pagou o preço por isso. Open Subtitles لقد حاول إقافهم لمحاولة سرقها و دفع ثمن ذلك فى نهاية المطاف.
    O preço por terem transformado o mue estaleiro numa cena de crime é de 20 mil dólares por dia. Open Subtitles ثمن جعلك من موقع العمل الخاص بي مسرح جريمة هو عشرون الف دولار في اليوم الواحد
    O meu pai usou magia negra para levar inocentes à morte. E pagou o preço por isso. Open Subtitles استخدم والدي سحراً أسود ليقود أبرياء لحتفهم ودفع ثمن ذلك
    Queres mesmo que o teu filho ou filha pague o preço por esse erro para o resto da sua vida? Open Subtitles هل تودين حقاً أن يدفع طفلك ثمن تلك الغلطة لبقية حياته أو حياتها ؟
    Porque é que achas que há um preço por aquele porco? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن أنه يوجد ثمن على رأس هذا السمين التافه؟
    Bom preço... por ter sido transformado num pássaro insignificante. Open Subtitles وما ثمن تحولك إلى عصفور عديم القيمة؟
    Mas um dia pagarás o preço por isso. Open Subtitles على الرغم أنك ستدفع ثمن ذلك يوماّّ ما
    Bra'tac pagou um grande preço por essas palavras. Open Subtitles براتاك دفع الكثير ثمن لهذه الكلمات
    É o preço por se levar uma vida dupla, receio eu. Open Subtitles أخشى أن ذلك ثمن أن تعيش بشخصيتين
    Ou é o preço por lhe espetar uma coisa. Open Subtitles أم أن هذا ثمن إدخال شئ بمؤخرتك؟
    É o preço por não capitularmos. Open Subtitles كثمن أدفعه لعدم الإستسلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد