E isto não é nada, certamente. Mas devíamos fazê-lo por precaução. | Open Subtitles | ربما أنا متوهم علينا فعل ذلك كتدبير وقائي ليس إلا |
- Sim, foi um movimento de precaução. | Open Subtitles | ـ نعم، لقد كان هذا تحرّك وقائي ـ ما هذا بحقّ الجحيم |
Não duvido. É só por precaução. | Open Subtitles | نحن واثقون من هذا، لكنّه احتياط |
O corpo do mutante foi retirado do local por precaução com perigos biológicos. | Open Subtitles | جثة المتحول تم نقلها من الموقع بسرعة اعتماداً على توجيهات رسمية تحسباً لاي أخطار بيلوجية ممكنة |
Fazem 300 km de duas em duas semanas por mera precaução. | Open Subtitles | إنهم يقودون 322 كلم كل أسبوعين بدافع الحذر |
Vamos deixá-lo ligado por uns dias, apenas por precaução. | Open Subtitles | سنضع الضمادات لعدة أيام فقط على سبيل الإحتياط |
Não te preocupes, o contador geiger é apenas uma precaução. | Open Subtitles | لا تقلق ،ان غايغر كاونتر هو اجراء وقائي. |
Há um gene suicida que faz com que pare de se reproduzir depois de... 32 horas, como precaução. | Open Subtitles | لديه سلسلة إنتحارية توقفه من التزايد بعد مرور 32 ساعه كإجراء وقائي |
A ele pusemos-lhe um colar... mas apenas por precaução. | Open Subtitles | وضعنا رباط على هذا، لكنه شيئا وقائي اكثر من اي شيء أخر |
- Sem pressa. Isso é mais por precaução. | Open Subtitles | أجل خُذي وقتك , اعني بأن هذا وقائي لحد كبير |
Seria uma mera precaução, nada mais. | Open Subtitles | سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, |
Ainda vou colocar desodorizante neles por precaução. | Open Subtitles | و سأظل أجعلهم يضعون مزيلاً للعرق تحسباً للظروف فحسب |
Entretanto, siga com precaução. | Open Subtitles | في الوقت الحالي سوف ننتظر بكل الحذر الممكن |
- O bebé está óptimo. Foi ao hospital só como medida de precaução, mas olhem para mim. | Open Subtitles | الطفل بخير، أخذوه إلى المستشفى من باب الإحتياط |
É apenas uma precaução. Já me fizeram isto e eu também tive de as colocar. | Open Subtitles | إنه مجرد إحتياط ، لقد تعاملت مع هذا الجهاز سابقا و إضطررت لإرتداء هذا أيضا |
É só uma precaução até determinarmos a origem da sua infecção. | Open Subtitles | انها فقط اجراءات وقائية حتى يمكننا تحديد مصدر العدوى لديكِ |
Uma pequena precaução para o caso de te assustares e ires a correr à polícia. | Open Subtitles | للحيطة فقط إن أصبحت خائفا وهربت إلى الشرطة |
- Pode não ser nada. - Resolvi dizer-lhe, por precaução. | Open Subtitles | قد لا يكون ذا أهمية فكرتُ أن أخبركِ تحسّباً فقط |
Mas tenho de avançar com precaução. Esta situação é muito delicada. | Open Subtitles | لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً |
Os médicos seguem-me de perto. É só por precaução. | Open Subtitles | لقد فحصني الأطباء عن قرب, وهذا فقط للإحتياط. |
Vai ser escoltado por dois agentes do FBI como precaução. | Open Subtitles | جيد. سأضع عميلان هناك ليرافقاك للاحتياط. |
Queria perguntar-te se me podias devolver a chave por precaução? | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألك إذا كان بإمكانك إعادة المفتاح ، تحسبا لأي ظرف ؟ |
Talvez seja melhor fazermos reserva, por precaução. | Open Subtitles | ربما يجب إذاً أن نحجز من الآن على سبيل الاحتياط |
Senhoras e senhores, gostaríamos que todos fizessem uma fila para sair de forma ordenada, apenas como precaução. | Open Subtitles | سيّداتي سادتي، نودّ منكم جميعاً الخروج بشكلٍ منتظم. هذا مجرّد إجراء احترازي. |