ويكيبيديا

    "precaução" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وقائي
        
    • احتياط
        
    • تحسباً
        
    • الحذر
        
    • الإحتياط
        
    • إحتياط
        
    • وقائية
        
    • للحيطة
        
    • تحسّباً
        
    • حذر
        
    • للإحتياط
        
    • للاحتياط
        
    • تحسبا
        
    • الاحتياط
        
    • احترازي
        
    E isto não é nada, certamente. Mas devíamos fazê-lo por precaução. Open Subtitles ربما أنا متوهم علينا فعل ذلك كتدبير وقائي ليس إلا
    - Sim, foi um movimento de precaução. Open Subtitles ـ نعم، لقد كان هذا تحرّك وقائي ـ ما هذا بحقّ الجحيم
    Não duvido. É só por precaução. Open Subtitles نحن واثقون من هذا، لكنّه احتياط
    O corpo do mutante foi retirado do local por precaução com perigos biológicos. Open Subtitles جثة المتحول تم نقلها من الموقع بسرعة اعتماداً على توجيهات رسمية تحسباً لاي أخطار بيلوجية ممكنة
    Fazem 300 km de duas em duas semanas por mera precaução. Open Subtitles إنهم يقودون 322 كلم كل أسبوعين بدافع الحذر
    Vamos deixá-lo ligado por uns dias, apenas por precaução. Open Subtitles سنضع الضمادات لعدة أيام فقط على سبيل الإحتياط
    Não te preocupes, o contador geiger é apenas uma precaução. Open Subtitles لا تقلق ،ان غايغر كاونتر هو اجراء وقائي.
    Há um gene suicida que faz com que pare de se reproduzir depois de... 32 horas, como precaução. Open Subtitles لديه سلسلة إنتحارية توقفه من التزايد بعد مرور 32 ساعه كإجراء وقائي
    A ele pusemos-lhe um colar... mas apenas por precaução. Open Subtitles وضعنا رباط على هذا، لكنه شيئا وقائي اكثر من اي شيء أخر
    - Sem pressa. Isso é mais por precaução. Open Subtitles أجل خُذي وقتك , اعني بأن هذا وقائي لحد كبير
    Seria uma mera precaução, nada mais. Open Subtitles سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل,
    Ainda vou colocar desodorizante neles por precaução. Open Subtitles و سأظل أجعلهم يضعون مزيلاً للعرق تحسباً للظروف فحسب
    Entretanto, siga com precaução. Open Subtitles في الوقت الحالي سوف ننتظر بكل الحذر الممكن
    - O bebé está óptimo. Foi ao hospital só como medida de precaução, mas olhem para mim. Open Subtitles الطفل بخير، أخذوه إلى المستشفى من باب الإحتياط
    É apenas uma precaução. Já me fizeram isto e eu também tive de as colocar. Open Subtitles إنه مجرد إحتياط ، لقد تعاملت مع هذا الجهاز سابقا و إضطررت لإرتداء هذا أيضا
    É só uma precaução até determinarmos a origem da sua infecção. Open Subtitles انها فقط اجراءات وقائية حتى يمكننا تحديد مصدر العدوى لديكِ
    Uma pequena precaução para o caso de te assustares e ires a correr à polícia. Open Subtitles للحيطة فقط إن أصبحت خائفا وهربت إلى الشرطة
    - Pode não ser nada. - Resolvi dizer-lhe, por precaução. Open Subtitles قد لا يكون ذا أهمية فكرتُ أن أخبركِ تحسّباً فقط
    Mas tenho de avançar com precaução. Esta situação é muito delicada. Open Subtitles لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً
    Os médicos seguem-me de perto. É só por precaução. Open Subtitles لقد فحصني الأطباء عن قرب, وهذا فقط للإحتياط.
    Vai ser escoltado por dois agentes do FBI como precaução. Open Subtitles جيد. سأضع عميلان هناك ليرافقاك للاحتياط.
    Queria perguntar-te se me podias devolver a chave por precaução? Open Subtitles كنت أريد أن أسألك إذا كان بإمكانك إعادة المفتاح ، تحسبا لأي ظرف ؟
    Talvez seja melhor fazermos reserva, por precaução. Open Subtitles ربما يجب إذاً أن نحجز من الآن على سبيل الاحتياط
    Senhoras e senhores, gostaríamos que todos fizessem uma fila para sair de forma ordenada, apenas como precaução. Open Subtitles سيّداتي سادتي، نودّ منكم جميعاً الخروج بشكلٍ منتظم. هذا مجرّد إجراء احترازي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد