ويكيبيديا

    "preciosas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الثمينة
        
    • الغالية
        
    • ثمينة
        
    • النفيسة
        
    • نفيسة
        
    • الثمينةَ
        
    Em busca de pedras preciosas sob a Casa Wilderness. Open Subtitles بحثا عن المعادن الثمينة تحت منزل في البرية
    Se não o fizermos, eles não perceberão como preciosas são essas coisas pelas quais, um dia, serão responsáveis por proteger e melhorar. TED إذا لم نفعل ذلك، فإنهم لن يفهموا ما هذه الأشياء الثمينة في يوم ما سيكونون مسؤولون عن الحماية والتحسين.
    Isso é coisa dos homens. A natureza só se preocupa com organismos saudáveis e as nossas preciosas características étnicas são supérfluas para isso. TED الطبيعة تهتم فقط بالكائنات الحية الصحية، وميزاتك العرقية الثمينة قابلة للاستهلاك لهذا الهدف.
    Eu arrisquei a vida para proteger as suas preciosas almas, que o Diabo quis levar. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي لأحمي هذه الأرواح الغالية, والتي ادّعى الشيطان أنها له.
    Diz-me, se vires algo nestes Livros das Sombras sobre medalhas preciosas ou um símbolo que se pareça com o colar. Open Subtitles حسنٌ، اخبرني إذا وجدت شيئاً في كتب السحر هذه تحدث عن قلادة ثمينة.. أو عن رمزٍ يشبه قلادة.
    Todas as pedras preciosas do mundo são feitas aqui nos meus domínios subterrâneos. Open Subtitles كل الأحجار ...النفيسة في العالم صنعت هنا... في مملكتي تحت الأرض
    Bem mais de 2.000 objetos de ouro, alabastro, lapis, e jóias preciosas confeccionadas milhares de anos atrás por mestres artesãos. Open Subtitles أكثر من عشرون ألف قطعة فنية مشغولة من الذهب والمرمر جواهر نفيسة قام بعملها مجموعة من الصناع المهرة
    O silêncio é uma das condições mais preciosas para os humanos, porque permite-nos sentir a profundidade da nossa presença. TED الصمت هو واحد من أكثر الحالات الثمينة لدى البشر، لأنها تسمح لنا بالشعور بعمق وجودنا.
    Durante anos trouxeram do Oriente, ninguém... sabe, quantas pilhagens de pedras preciosas... metais preciosos, sêdas, marfim, senhor. Open Subtitles لسنوات كثيرة ,كانوا يأخذون من الشرق الكم الهائل من المجوهرات,ولا احد يدرى قدرها, والمعادن الثمينة, الحرير, والعاج,
    Estes são preciosas heranças familiares que sempre me recusei a... separa-las de mim, mesmo nos piores momentos de adversidade. Open Subtitles هذه هي بعض مُتعلّقات العائلة الثمينة ... والتي رفضتُ دائماً بأن أزاح عنها، حتّى في أحلك الأوقات
    As minhas latas! As minhas preciosas latas antigas! Open Subtitles علباتي ، علباتي الأثرية الثمينة انظري ما فعلتيه بها
    Era onde ela guardava coisas preciosas. Open Subtitles إنه المكان التي أخفت فيه أشيائها الثمينة
    Diamantes, pérolas, pedras preciosas e... Open Subtitles الماس، اللآلئ، الجواهر الثمينة وماذا اذا لم
    As suas coisas mais preciosas, enterradas aqui num acampamento escolar. Open Subtitles معظم ممتلكاتها الثمينة دفنت في مخيم للمدرسة
    Centenas de abelhas levam as cargas preciosas para a colmeia construída neste tronco oco. Open Subtitles المئات مِنهُن يجلبن حملوتهن الثمينة عائدين إلى مُستعمرتهن في قطعة الخشب المجوفة هذه.
    E aqui, aquelas almas preciosas esperaram pelo hospedeiro perfeito. Open Subtitles والان هاي هي الارواح الثمينة في انتظار الجسد الذي سيستضيفهم
    Frotas de barcos paravam nos portos carregados de seda e pedras preciosas. Open Subtitles أسطول من المراكب عند الميناء مليء بالحرير والجواهر الثمينة
    Os dois viemos para reacender as nossas preciosas memórias de quando éramos novos e apaixonados, certo? Open Subtitles نحن الاثنين اتينا لنعيد تذكر ذكرياتنا الغالية عندما كنا صغارا ونحب بعضنا . أليس كذلك
    Tenho algumas coisas preciosas que preciso de pagar. Open Subtitles لديّ بعض الأشياء الغالية أريد أن أدفع من أجلها
    Uma questão para a qual vi poucas evidências preciosas ultimamente. Open Subtitles سؤال الذي من أجله رأيت من أدلة ثمينة مؤخراً.
    Soldados de uma terra distante vieram e roubaram todas as nossas coisas preciosas. Open Subtitles جنود من أرض بعيدة... أتوا وسرقوا كل أشيائنا النفيسة.
    Relíquias mágicas obtidas pelos cavaleiros da Távola Redonda. São todas muito preciosas. Open Subtitles تحف سحريّة جمعها فرسان الطاولة المستديرة وجميعها نفيسة جدّاً
    Sobreviver aqui é tão difícil que as coníferas protegem suas preciosas folhas cobrindo-as com uma resina. Open Subtitles النمو صعبُ جداً تلك الصنوبرياتِ تَحْمي أوراقَها الثمينةَ بحشوها بمادة الريتنج الشمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد