Ele precisa de alguém que saiba lidar com aquele tipo de ferida. | Open Subtitles | يحتاج لشخص ما، يعرف كيف يتعامل مع ذلك النوع من الجراح |
Se acha que ele precisa de alguém com quem falar, conheço... | Open Subtitles | ولكن لو انكِ تعتقدين ان مايك يحتاج شخص ما لكى يتحدث معه فأنا اعرف |
Mas ele também sabe que eu sou muito forte e, agora, ele precisa de alguém poderoso, para tirar vocês os dois daqui! | Open Subtitles | لكنه يعلم الآن بأنني قوي جداً و حالياً .هو بحاجة لشخص قوي لاخراجكما |
Ela precisa de alguém com quem falar. E acho que gosta disso. | Open Subtitles | انها تحتاج شخص للكلام معه, أعتقد أنك ستقدرين ذلك. |
Está no duche, o sabonete caiu e ele precisa de alguém para o ajudar a apanhá-lo. | Open Subtitles | ، إنه فى الحمام ، أسقط الصابونة . و يريد من يلتقطها له |
Ele está em sofrimento, está assustado, e precisa de alguém que conheça para lhe segurar a mão. | Open Subtitles | , انه يتألم و خائف و هي يحتاج لأحد يعرفه ليمسك يده |
precisa de alguém, de um nome para por no filme. | Open Subtitles | تحتاج شخصاً, شخصاً ذو مكانة ليضع اسمه عليه |
É tão querido e meigo e precisa de alguém que tome conta dele. | Open Subtitles | إنه جذاب جدًا بالفعل كما أنه يحتاج لشخص ما ليعتني به |
Toda a gente precisa de alguém com quem possa contar. | Open Subtitles | كلّ شخص في هذا العالم يحتاج لشخص يستطيع الإعتماد عليه |
Toda a gente precisa de alguém. | Open Subtitles | لكنه سيحتاج لشخص ما كل شخص يحتاج لشخص ما |
Mas mesmo o soldado mais leal precisa de alguém que o proteja. | Open Subtitles | لكن أغلب الجنود اخلاصا يحتاج شخص ما يقوم بتغطية خطأه |
Não posso ajudar-te mais do que pensar que o teu departamento precisa de alguém como tu, que não tem medo de adiar e erguer-se quando algo está errado. | Open Subtitles | لا يَسَعُني الا التفكير في ان قِسمكَ يحتاج شخص مثلك لا يخاف أن يردَّ بالرفض |
Ele precisa de alguém para perceber o diário. | Open Subtitles | إنه بحاجة لشخص يُخرج الأفكار من المذكرات |
"precisa de alguém para dirigir, alimentar e ajudar. Contrato temporário de 6 meses." | Open Subtitles | أنه بحاجة لشخص يصطحبه، ويطعمه ويساعده، أنه عقد ستة أشهر ثابت. |
Ela precisa de alguém especial na sua vida. | Open Subtitles | ... هي تحتاج شخص مميز في حياتها ... اتعرف |
Este problema precisa de alguém que seja mesmo...esperto. | Open Subtitles | حسناً, هذه المشكلة تحتاج شخص ... ذكي حقاُ |
Contratou uma filha substituta, porque a filha dele nunca está e ele precisa de alguém que lhe corte as unhas dos pés. | Open Subtitles | فقد استأجر فتاة أخرى لتكون ابنته. لأنه.. لأن هذه لم تكن هناك، وهو يريد من يقصّ له أظافر قدميه. |
Ele está em sofrimento, está assustado, e precisa de alguém que conheça para lhe segurar a mão. | Open Subtitles | , انه يتألم و خائف و هي يحتاج لأحد يعرفه ليمسك يده |
Não, ela precisa de alguém para a proteger, para a fazer acreditar no seu destino. | Open Subtitles | لا، بل تحتاج شخصاً يحميها. و يجعلها تؤمن بقدرها. |
E a pequenina precisa de alguém que cuide dela, e que, talvez, a leve daqui. | Open Subtitles | وتلك الصغيرة تحتاج إلى من يرعاها وربما يخرجها من هنا |
precisa de alguém mais novo. Alguém como eu fui. | Open Subtitles | أنت تحتاج الى شخص أصغر, أنت تعلم شخص مثل ما تعودت أن أكون |
O Projecto Kaboom precisa de alguém que active a explosão, assim por dizer. | Open Subtitles | مشروع الانفجار العظيم يحتاج أحدًا لكيّ يقدح التفجير، ولا مفرّ. |
Bom, ele precisa de alguém que o pare de cair por 800 dólares. | Open Subtitles | حسناً , هو يحتاج الى شخص ما لكي يوقفه عن الغطس في مقابل 800 دولار |
Acho que ele só precisa de alguém ao lado dele, como uma família. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يحتاج شخصاً من العائلة |
Ele precisa de alguém que vá em seu lugar. | Open Subtitles | لذا يَحتاجُ شخص ما للدُخُول مكانِه. |