ويكيبيديا

    "precisa de saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحاجة لمعرفة
        
    • يجب أن يعرف
        
    • يجب أن يعلم
        
    • يجب أن تعرف
        
    • تحتاج لمعرفته
        
    • يحتاج لمعرفة
        
    • يحتاج إلى معرفة
        
    • يجب أن تعلم
        
    • داعي لأن يعرف
        
    • بحاجة لأن يعرف
        
    • بحاجة لتعلم
        
    • تحتاج إلى معرفته
        
    • تحتاج معرفته
        
    • داعي أن يعرف
        
    • يجب ان يعرف
        
    Tudo o que um potencial senador precisa de saber. Open Subtitles جميع أعضاء مجلس الشيوخ المحتملين بحاجة لمعرفة ذلك
    - Ele precisa de saber. - Porque é que ele precisa de saber? Open Subtitles نعم، لأنه يجب أن يعرف لماذا يجب أن يعرف هو على عكسي؟
    Branko não precisa de saber. Eu posso tratar disto. Open Subtitles برانكو لا يجب أن يعلم سأقوم باتمام الصفقه
    SAMCRO precisa de saber se este voto vai para o lado errado. Open Subtitles يجب أن تعرف سامكرو في حال لم يسر التصويت كما يجب
    Só quero que saiba aquilo que precisa de saber. Open Subtitles و لكني كنت أريدك أن تعرف كل ما تحتاج لمعرفته
    É complexa e muitos dos termos são bastante técnicos. O cidadão comum não precisa de saber, pelo menos, um terço. TED فهو معقد ويحتوي على الكثير من المصطلحات التقنية، فالإنسان العادي على الأغلب لا يحتاج لمعرفة ثلث هذه المصطلحات.
    Ê para lá que vai quem precisa de saber. Open Subtitles كل من يحتاج إلى معرفة شيء يذهب إلى هناك.
    Sabes, ela precisa de saber que pode contar comigo neste momento. Open Subtitles يجب أن تعلم ذلك إنها تعتمد علي في هذه الفترة
    Que tal alguém que não precisa de saber tudo sobre mim? Open Subtitles ماذا عن شخصٍ ليس بحاجة لمعرفة كلّ شيء عنّي ؟
    Ela não precisa de saber. Proteger, servir, dar cobertura. Open Subtitles انها بحاجة لمعرفة الأسياسيات فقط احمي، اخدم، غطي
    Um novo Rei precisa de saber quem são os seus verdadeiros amigos, principalmente em tempos assim. Open Subtitles الملك الجديد يجب أن يعرف أصدقائه الحقيقيين خصوصاً في مثل هذا الوقت
    Se é isso que sente ele não precisa de saber. Open Subtitles -حسناً -إذا كنت تشعرين هكذا, فلا يجب أن يعرف
    Branko não precisa de saber. Eu posso tratar disto. Open Subtitles برانكو لا يجب أن يعلم سأقوم باتمام الصفقه
    - Há muito que posso fazer para a impedir. - Ele precisa de saber como me sinto mal. Open Subtitles هناك الكثير أستطيع أن أفعله يجب أن يعلم مدى ما أعانيه
    - Isso não foi do princípio. - Ela só precisa de saber isto. Open Subtitles إنها لم تقصد أن تشرح كل شئ من البداية تماما لكنها يجب أن تعرف
    Não quero que tenha medo antes de morrer. Ela não precisa de saber. Open Subtitles لاأريدهاأن تكونخائفهقبلالموت ، لا يجب أن تعرف بهذا
    precisa de saber isto... por enquanto. Open Subtitles هذا هو كل ما تحتاج لمعرفته في الوقت الراهن
    Isso é uma informaçao priviligiada, Ninguem precisa de saber. Open Subtitles ذلك معلومات متميّزة , يرى وحيدة، يحتاج لمعرفة وكلّ تلك.
    Ele precisa de saber que ainda és amigo dele. Open Subtitles الآن، وقال انه يحتاج إلى معرفة ان كنت لا تزال صديقه.
    precisa de saber isto. De todas as pessoas no mundo eu nunca o trairia. Open Subtitles يجب أن تعلم هذا من بين كل الناس في العالم
    Se o fizer, ninguém precisa de saber que isto aconteceu. Open Subtitles إن فعل ذلك، فلا داعي لأن يعرف أحد بما حصل
    Foi usado em "Mentes Perigosas." Ele não precisa de saber isso. Open Subtitles ليس بحاجة لأن يعرف ذلك
    A Avatar precisa de saber dominar o ar, não é opcional! Open Subtitles الأفتار بحاجة لتعلم التحكم بالهواء إنه ليس أمرا إختياريا
    precisa de saber que o estou a ajudar. Open Subtitles كلّ ما تحتاج إلى معرفته هو أنني أقدم لك خدمة
    Tudo o que você precisa de saber é que essas pessoas acreditam... que as suas tarefas são de elevada importância. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته هو أن المواضيع تظن عملها أهم شئ
    E não precisa de saber que vi as rushes nem me meti em nada. Open Subtitles و لا داعي أن يعرف بأني رأيت المشاهد
    O Dean precisa de saber que é seropositivo, antes que comece a experimentar. Open Subtitles دين يجب ان يعرف حقيقة مرضة قبل ان يبدأ التجريب وهو سيعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد