Estes alunos precisam de alguém perto deles que os entendam, e eu preciso de alguém que entenda esses alunos. | Open Subtitles | هؤلا الطلاب يحتاجون لشخص ما ليتفهمهم وأنا أحتاج لشخص ليتفهم هؤلاء الطلاب |
Ao Conselho Indígena. precisam de alguém para atender os telefones. | Open Subtitles | لمجلس القبيلة، يحتاجون لشخص للرد على الإتصالات |
Eles não precisam de alguém como eu, alguém muito... uh desordeiro. | Open Subtitles | فهم لا يحتاجون لشخص مثلي يجعل الأمور غير مفهومة |
Eles precisam de alguém para culpar. | Open Subtitles | انهم بحاجة لأحد لكي يلقوا اللوم عليه |
Todos precisam de alguém até tu. | Open Subtitles | الجميع بحاجة لأحد حتى أنت |
precisam de alguém familiar, que se preocupe e possa tornar isso... | Open Subtitles | إنهم بحاجة لشخص يعرفهم، ويهتم لأمرهم ..والذي يُمكننه التحدث معهم |
Entendem que as pessoas... precisam de alguém que lhes diga o que devem recordar... e o que esquecer. | Open Subtitles | أنهم يفهمون أن الناس... بحاجة الى شخص ما لأخبارهم ماذا يتذكرون و ماذا ينسون |
Acho que até mesmo os heróis precisam de alguém para quem regressar, não é? | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأبطال أيضاً يحتاجون لشخص ينتظرهم بالمنزل، صحيحخ؟ |
Os miúdos adaptam-se. Mas precisam de alguém. | Open Subtitles | الأطفال قابلين للتكيف ,لكنهم يحتاجون لشخص يعتمدون عليه |
Porque percebi que essas crianças precisam de alguém nas suas vidas... um anjo da guarda, alguém que os vigie. | Open Subtitles | ادركت ان الاطفال يحتاجون لشخص في حياتهم... شخص يبقي عينه عليهم. |
E eles precisam de alguém que cubra o trabalho no campo de Kakuma. | Open Subtitles | وهم يحتاجون لشخص يغطي ما يحدث في مجمع "كاكوما" للاجئين |
Os funcionários da Frota precisam de alguém que defenda os seus interesses. | Open Subtitles | أيها الرئيس , العمال فى هذا الأسطول إنهم بحاجة لشخص ما لتمثيلهم ولمصالحهم |
precisam de alguém como tu. | Open Subtitles | -هذا مذهل {\pos(192,220)}إنهم بحاجة لشخص مثلكِ |