ويكيبيديا

    "precisam de mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحتاجونني
        
    • يحتاجوني
        
    • تحتاجني
        
    • بحاجة إلي
        
    • بحاجتي
        
    • بحاجة إليّ
        
    • تحتاجنى
        
    • تحتاجونني
        
    • تحتاجوني
        
    • يحتاجوننى
        
    • يحتاجون إلي
        
    • تحتاج لي
        
    • تحتاجاني
        
    • انهم بحاجة لي
        
    • أنت بحاجة لي
        
    Como vê, precisam de mim na Sala de Crise. Open Subtitles نعم كما ترى أنهم يحتاجونني في غرفة العمليات
    Vai lá. Eles não precisam de mim para isso. Depois contas-me tudo. Open Subtitles ينبغي أن تذهبي,إنهم لا يحتاجونني لذلك يمكنك أن تحلي محلي
    Vou ajudar outros amigos que precisam de mim. Open Subtitles لدي هؤلاء الأصدقاء الآخرين الذين يحتاجوني
    Mas, no fundo, em lugares de que não se fala em festas, precisam de mim ao pé do tal muro. Open Subtitles لا تريد الحقيقة لأنك تعرف أن هناك أماكن غاية في الخطورة تريدني على هذا الجدار تحتاجني على هذا الجدار
    Se não precisam de mim... também vou para a cama. Open Subtitles إذا كنت لست بحاجة إلي ! فإني سأتملص أيضاً
    De certeza que não precisam de mim nem deste o equipamento de desinfestação, por um bocado? Open Subtitles اسمع، أواثق من أنك لست بحاجتي أو هذا الزيّ لبعض الوقت؟
    Não precisam de mim, são notícia suficiente. Open Subtitles لست بحاجة إليّ ستلفت الإنتباه كفاية بمفردك
    Mas eu amava muito sua filha... e amo esses garotos... e acho que precisam de mim agora. Open Subtitles لكني أحببت بنتك جدا وأنا أحب أولئك الأولاد وأعتقد إنهم يحتاجونني الآن
    precisam de mim no hospital. Mesmo se fosse, eu não poderia vê-lo. Open Subtitles يحتاجونني بالمستشفى وحتى لو كنت هناك , لن اراه
    Quanto àquele telefonema... Afinal não precisam de mim. Open Subtitles بخصوص ذاك الاتصال ,اتضح أنهم لا يحتاجونني
    Tenho um marido e um filho que precisam de mim, uma sala de aulas cheia de estudantes. Open Subtitles انا لدي زوج وابن يحتاجونني وفصل مليئ بالطلاب
    Apesar do que se passa, eles não precisam de mim. Open Subtitles نعم، أعرف أنه في ظل هذه الأحداث، قد يحتاجونني، لكنهم لا يحتاجونني.
    E às vezes, essas crianças precisam de mim, quando estão muito doentes. Open Subtitles بعمرك . تعرف وأحيانا هؤلاء الأطفال يحتاجوني
    Recebo os meus pacientes sempre que precisam de mim. Open Subtitles أرى مرضاي في أي وقت يحتاجوني فيه
    Ela diz para ter cuidado e defender-me e à nossa família e que precisam de mim. Open Subtitles من المحتمل أنها ستقول لي أن أدافع عن نفسي وعائلتي وبأنها تحتاجني لكل شيء في حياتها
    Mas... levantei-me de manhã e vim para o consultório porque as pessoas precisam de mim. Open Subtitles لكن أنا نهضت هذا الصباح وجئت الى المكتب لأن الناس تحتاجني
    Se precisam do trabalho, precisam de mim! Open Subtitles من دونى لاشىء لديك لاشىء لديك من هذا العمل أنت بحاجه إلى هذا العمل أنت بحاجة إلي
    Tenho de ir trabalhar. Os pequenos judeus precisam de mim. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى العمل اليهود الصغار بحاجتي
    E como assumo que vocês querem a vossa mamã de volta, vocês precisam de mim. Open Subtitles وبما أنني أفترض رغبتك في استعادة والدتك العزيزة فأنت بحاجة إليّ
    Eu pensei que tinha deixado claro, precisam de mim. Open Subtitles أعتقدت انى وضحت الأمر , أنت تحتاجنى
    A verdade é que preciso tanto deste trabalho quanto vocês precisam de mim. Open Subtitles الحقيقة أني أحتاج هذا العمل كما تحتاجونني للقيام به
    Então vocês não precisam de mim. Divirtam-se. Open Subtitles جيد إذاً لا تحتاجوني استمتعو بوقتكم شباب
    Eles precisam de mim para irem para o museu. Open Subtitles لا استطيع ان اذهب لا استطيع ان اخذل اصحابى انهم يحتاجوننى لاكون معهم فى المتحف
    Olha, eu desejo passar o resto do dia sentado neste sofá contigo, mas tenho de ir para a aula, porque os meus alunos precisam de mim. Open Subtitles أنظري, لا أريد شيئا سوى قضاء بقية اليوم ,جالس على الأريكة معك ولكن يجب علي أن أذهب لأن الطلاب يحتاجون إلي , حسنا؟
    Não precisam de mim num trabalho de engenharia, por isso vou ajudar a minha mãe com uma coisa. Open Subtitles لا تحتاج لي عن وظيفة هندسية بسيطة، لذلك أنا ستعمل مساعدة أمي خارجا مع شيء.
    Para que é que precisam de mim, se ela agora está aqui? Open Subtitles ولمَ حتّى تحتاجاني الآن وهي معكما؟
    Aquelas pessoas não têm nada. precisam de mim. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يملكون شيئاً انهم بحاجة لي
    Ninguém na sua equipa tem a experiência que eu tenho com ele. - precisam de mim. Open Subtitles لا أحد في طاقمك لديه خبرتي بالتعامل معه ، أنت بحاجة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد