De facto, Precisamos de alguém que intervenha por nós de modo a que haja uma experiência com uma divindade espiritual? | TED | وبالفعل، هل نحتاج لشخص ما ليكون وسيطا لنا لأجل أن تكون لنا تجربة روحانية مع الإله؟ |
Precisamos de alguém que esteja disposto a defender-nos, alguém a quem não possam dizer não. | Open Subtitles | نحتاج لشخص عازم على الضرب من أجلنا شخص لا يمكنهم أن يرفضوا كلامه |
Precisamos de alguém que na verdade conheça as miúdas, mas que não pense que somos estranhos. | Open Subtitles | أعني، نحن بحاجة لمن يعرف الفتيات جيّدًا، لكن لن يعتقد أننا غريبا أطوار. |
- Sim. O Sr. Makowski acordou da cirurgia e Precisamos de alguém que o acompanhe. | Open Subtitles | نعم، استفاق السيد (ميكالسكي) للتو من الجراحة، و نحن بحاجة لمن يتفقده |
Precisamos de alguém que se mova como eles e lute como eles. | Open Subtitles | أننا بحاجة لشخص الذي يتحرك ويقاتل مثلهم. |
Nós Precisamos de alguém que nos diga a verdade acerca da noite passada. | Open Subtitles | نحتاج شخص ما أن يخبرنا الحقيقة عن الليلة الماضية |
Precisamos de alguém que pegue na Maxine para mudar os lençóis. | Open Subtitles | نحتاج من يرفع (ماكسين) عن الفراش حتى تغير الممرضة الملاءة |
Precisamos de alguém que os nobres e a nação sigam. | Open Subtitles | نريد شخصاً النبلاء والجنرالات يكونون حوله. |
Precisamos de alguém que saiba mesmo falar espanhol. | Open Subtitles | نحتاج لشخص يعرف بالحقيقة كيف يتكلم الإسبانية |
Precisamos de alguém que consiga deixar este edifício sem ser notado. | Open Subtitles | نحتاج لشخص بإمكانه مغادرة المبنى دون أن يُلاحظ |
Pois, mas se vamos dar nove dólares por hora para me limparem o rabo, Precisamos de alguém que saiba limpar rabos. | Open Subtitles | نعم ولكن لو إننا سندفع 9 دولارات فى الساعة لشخص ما لكي ينظف مؤخرتي نحتاج لشخص خبير في كيفية تنظيف المؤخرة |
Precisamos de alguém que nos ajude a passar a porta sem sermos mortos. | Open Subtitles | نحتاج لشخص ما يجعلنا نعبر خلال الباب دون أن نُقتَل. |
Precisamos de alguém que fale directamente para o júri da região do centro. | Open Subtitles | نحتاج لشخص بإمكانه التواصل مع هيئة المحلفين بمنتصف المدينة. |
- Precisamos de alguém que não assustem. | Open Subtitles | - نحن بحاجة لمن لايخافونهم |
Precisamos de alguém que entre por um tornado dentro e saia do outro lado como se não passasse de uma ligeira brisa. | Open Subtitles | أننا بحاجة لشخص الذي يمكنه دخول الإعصار ويخرج منه مثل النسيم الهادئ جدًا. |
Precisamos de alguém que saiba atravessar a fronteira sem ser apanhado. | Open Subtitles | نحتاج شخص ما يعرف ان يعبر الحدود دون ان يوقع به |
Ela está aqui porque Precisamos de alguém que está menos preocupado com a verdade do que com a melhor história. | Open Subtitles | انه هنا لاننا نحتاج شخص ما مهتم بالحقيقه بشكل اقل من اهتمامه بالقصه الجيده |
Precisamos de alguém que nos substitua. | Open Subtitles | نحتاج من يقوم بتغطيتنا |
Precisamos de alguém que conheça o país para saber o que é feito dele. | Open Subtitles | نريد شخصاً يعرف البلد ليخبرنا ما حدث له |
Obrigado. Precisamos de alguém que nos leve a uma ilha localizada... aqui. | Open Subtitles | شكراً لك، نعم نريد شخصاً ليأخذنا إلى جزيره... |